А.Н.Островский. Пучина
Изд-во "Терра", 2001, Собрание сочинений в шести томах
OCR & spellcheck: Ольга Амелина, октябрь 2004
СЦЕНА I
ЛИЦА:
К и р и л л Ф и л и п п ы ч К и с е л ь н и к о в, молодой человек, 22 лет.
А н т о н А н т о н ы ч П о г у л я е в, студент, кончивший курс, 21 года.
П у д К у з ь м и ч Б о р о в ц о в, купец, 40 лет.
Д а р ь я И в а н о в н а, жена его.
Г л а ф и р а П у д о в н а, их дочь, 18 лет.
Л у п Л у п ы ч П е р е я р к о в, чиновник.
И о н И о н о в и ч Т у р у н т а е в, военный в отставке.
Г у л я ю щ и е о б о е г о п о л а.
Нескучный сад. Луг между деревьями;
впереди дорожка и скамья; в глубине
дорожка, за дорожкой деревья и вид
на Москву-реку.
Около 30 лет назад.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Проходят купцы с женами.
К у п е ц. Ай да Мочалов! Уважил.
Ж е н а. Только уж эти представления
смотреть уж очень жалостно; так что
уж даже чересчур.
К у п е ц. Ну да, много ты понимаешь!
Ж е н а. Чего ж тут не понимать-то!
Известное дело, всё от приятелев;
это мы и прежде знали.
2-й к у п е ц. Уж точно что уважил. Не
жаль деньги заплатить.
1-й к у п е ц. Как написано, что "жизнь
игрока", так он точно игрока и
представил.
Ж е н а. С кем поведешься, таков и сам
будешь. Вот теперича Мочалов
связался с этим... как его...
2-й к у п е ц. С Валмиром.
Ж е н а. Ну, там, как ни на есть.
Связался с ним, ну и в бедность
пришел, и все такое.
2-й к у п е ц. И даже в уголовном деле
попался. Это вы верно, что от
приятелев. От кого мы занимаемся
дурному чему-нибудь? Самому не
выдумать; потому и в голову не
придет. А все от других.
1-й к у п е ц. И все это вы пустяки
говорите. Всякий себе сам виноват.
Коли я добрый человек да имею свой
разум, так что мне приятели? Все
одно, что ничего. А коли я дурак либо
мошенник, да ежели начал
распутничать, так уж ничто делать,
что на приятелей сворачивать.
2-й к у п е ц. Но однако ж...
1-й к у п е ц. Что "однако ж"? Стой
твердо, потому один отвечать будешь!
Ответчика за себя не поставишь. Как
жил, что делал? Так и так, мол,
приятели. А у тебя есть своя голова
на плечах? Закон знаешь? Ну, и шабаш,
и кончен разговор.
Ж е н а. А другой человек
увлекательный?
1-й к у п е ц. Ну так что ж! Ну, туда ему
и дорога! Не будь увлекательный.
Ж е н а. Да ведь жалко.
1-й к у п е ц. Ничего не жалко. Знай
край, да не падай! На то человеку
разум дан. (Проходят.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Погуляев и несколько студентов.
П о г у л я е в. А как хорош был
сегодня Мочалов. Только жаль, что
пьеса плоха.
1-й с т у д е н т. Сухая пьеса. Голая
мораль.
2-й с т у д е н т. Все эффекты, все
ужасы нарочно прибраны, как на
подбор. Вот, мол, если ты возьмешь
карты в руки, так убьешь своего отца,
потом сделаешься разбойником, да
мало этого, убьешь своего сына.
1-й с т у д е н т. Какая это пьеса! Это
вздор, о котором говорить не стоит.
"Черт не так страшен, как его
пишут". Черта нарочно пишут
страшнее, чтоб его боялись. А если
черту нужно соблазнить кого-нибудь,
так ему вовсе не расчет являться в
таком безобразном виде, чтоб его
сразу узнали.
В с е (смеются). Да, это правда.
Входит Кисельников, щегольски
одетый
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Погуляев, Кисельников и студенты.
П о г у л я е в. А, друг любезный! Как я
тебя давно не видал!
1-й с т у д е н т. Где ты пропадал?
2-й с т у д е н т. Какой ты розовый,
веселый! Я тебя два года не видал.
П о г у л я е в. Ты не кончил курса?
К и с е л ь н и к о в. Не кончил.
П о г у л я е в. Отчего же?
К и с е л ь н и к о в. Да так, не кончил,
да и все тут. Впрочем, я занимаюсь, я
много занимаюсь; а так, некогда было.
Я буду держать на кандидата.
Впрочем, я еще это все успею.
1-й с т у д е н т. Какой вечер
превосходный!..
К и с е л ь н и к о в. Удивительный
вечер! Воздух какой! Что за нега! Я
теперь, когда стал свободным
человеком, весь отдаюсь природе,
наслаждаюсь ею вполне. Вы этой
прелести не знаете, вы люди ученые,
занятые.
П о г у л я е в. Ты совсем переменился,
тебя и узнать трудно.
К и с е л ь н и к о в. Что же, я лучше
стал или хуже?
П о г у л я е в. Не знаю, как сказать!
Только жаль, что ты бросил
университет.
К и с е л ь н и к о в. Нельзя было
оставаться. Вы послушайте, я вам все
расскажу. Отец у меня был строгий,
капризный старик, не пускал меня
никуда из дому, не давал мне ни
копейки денег. По вечерам насильно
заставлял меня сидеть за лекциями.
Все это мне надоело и опротивело
донельзя. В прошлом году он умер и
оставил мне порядочное состояние.
Вдруг в моем распоряжении довольно
денег, а главное - свобода; ну,
разумеется, я сейчас же захотел
воспользоваться свободой, немного
развлечься, погулять; таким образом
я мало-помалу отстал от
университета. Впрочем, я догоню,
стоит только заняться... Стихи пишу
от скуки, выходит недурно.
2-й с т у д е н т. Что же ты думаешь с
собой делать?
К и с е л ь н и к о в. Вот выдержу на
кандидата, поеду в Петербург,
поступлю на службу. А приятно
пожить на свободе!
1-й с т у д е н т. Свобода свободой, а
все же надо делать что-нибудь, без
этого нельзя.
К и с е л ь н и к о в. Разумеется. Я
непременно займусь делом; теперь у
меня голова занята.
П о г у л я е в. Чем это?
К и с е л ь н и к о в. Как бы тебе это
сказать? Ну, просто, я влюблен без
памяти.
2-й с т у д е н т. Вот как! Ну, что же, и
счастливо?
К и с е л ь н и к о в. Да, конечно.
П о г у л я е в. О, брат, твоя жизнь
завидная.
К и с е л ь н и к о в. Да, именно, мне
можно позавидовать. Дня через два и
свадьба.
П о г у л я е в. Так скоро?
К и с е л ь н и к о в. Чего ж ждать-то!
Теперь и жить, пока молоды.
1-й с т у д е н т. Да ведь ты еще не
доучился, ты сам сознаешься. По-моему,
нужно сначала доучиться, да потом
себе определенное положение найти,
тогда уж и жениться. А главное-то -
нужно средства иметь.
К и с е л ь н и к о в. У меня средства
есть.
2-й с т у д е н т. А позволь спросить,
какие?
К и с е л ь н и к о в. Свой домик есть,
тысяч семь денег.
П о г у л я е в. Долго ли же их прожить,
ничего-то не приобретая?
К и с е л ь н и к о в. За женой возьму,
тесть обещал шесть тысяч.
1-й с т у д е н т. Во-первых, обещания
не всегда исполняются, а во-вторых,
с деньгами нужно обращаться умеючи;
или они у тебя будут лежать без
всякой пользы, или ты их проживешь
скоро.
К и с е л ь н и к о в. У меня тесть
деловой человек, я отдам ему деньги
на его обороты, он мне будет
проценты платить.
П о г у л я е в. А его обороты лопнут,
что тогда?
К и с е л ь н и к о в. Этого быть не
может... он - купец известный.
2-й с т у д е н т. А по-моему, нет
ничего лучше как жить на свои
трудовые.
К и с е л ь н и к о в. И я буду
трудиться, буду служить.
П о г у л я е в. А много ли ты получишь,
не конча-то курса, не имея чина? Сто,
двести рублей, не больше. Заведутся
дети, будет нужда-то подталкивать,
сделаешься неразборчив в средствах,
руку крючком согнешь. Ах, скверно!
К и с е л ь н и к о в. Ну, вот какие
мрачные картины! Главное, что мне
нравится в семействе моего тестя,
это патриархальность. Сам я человек
смирный...
1-й с т у д е н т. Да ведь
патриархальность - добродетель
первобытных народов. В наше время
нужно дело делать, нужны и другие
достоинства, кроме
патриархальности.
2-й с т у д е н т. Патриархальность-то
хороша под кущами, а в городах нужно
пожинать плоды цивилизации.
К и с е л ь н и к о в. Ну, да во всяком
случае я уж решился; что сделано,
того не воротишь. (Погуляеву.) А ты
что думаешь с собой делать?
П о г у л я е в. Я еду в Петербург. Я
нашел частную должность да займусь
журнальной работой; коли гожусь на
это дело, так ладно, а то другой
работы поищу.
С т у д е н т ы. Прощай, Погуляев.
Прощай, Кисельников.
2-й и 3-й с т у д е н т ы. Желаем тебе
счастья! (Уходят.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Погуляев и Кисельников.
К и с е л ь н и к о в. Погуляев, ты
добрее их; пойдем, я тебе покажу
свою невесту.
П о г у л я е в. Покажи.
К и с е л ь н и к о в. Вон она идет с
своим семейством.
П о г у л я е в. А еще-то с ними кто же?
К и с е л ь н и к о в. О, это всё
милейшие и самые простые люди!
Входят Боровцов, Боровцова, Глафира,
Переярков, в форменном фраке,
трость с золотым
набалдашником, и Турунтаев.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Погуляев, Кисельников, Боровцов,
Боровцова, Глафира, Переярков и
Турунтаев.
П е р е я р к о в. Посмотрите,
посмотрите, что за картина! (Показывает
тростью на запад.) Солнце
склоняется к западу, мирные
поселяне возвращаются в свои
хижины и свирель пастуха... (Обращаясь
к проходящему.) Потише, милостивый
государь! Потише, говорю я вам!
П р о х о д я щ и й. Извините.
П е р е я р к о в. Надо различать
людей. (Показывая на свой орден.)
Видите, милостивый государь!
П о г у л я е в. Про какую он там
свирель говорит? Никакой свирели не
слышно.
К и с е л ь н и к о в. Ну, уж это нужно
ему извинить. Зачем к таким мелочам
привязываться? Он - человек
отличный. Люди семинарского
образования всегда склонны к
риторике.
П е р е я р к о в (указывая тростью).
Солнце склоняется к западу...
Б о р о в ц о в а. Отчего же это оно к
западу? Разве уж ему такой предел
положен?
Б о р о в ц о в. Известное дело -
предел, а то еще что же?
Б о р о в ц о в а. А как в чужих землях?
И там тоже солнце на запад садится?
П е р е я р к о в. Наверное-то сказать
трудно, потому что во многих землях,
где у нас запад, там у них восток
приходится. Да вот Ион много
походов сломал, он нам скажет. Ну,
как в Турции, где солнце садится?
Т у р у н т а е в. Постойте, постойте!
Вот так Шумла (показывает руками),
вот так наш лагерь, а солнце
садилось вот так, в эту сторону.
Б о р о в ц о в а. Хорошо бы побывать в
разных землях, чтобы знать, как у
них там; как солнце садится, как
другое что.
Б о р о в ц о в. Все это - суемудрие,
мечта. Мы на этом свете все равно,
что в гостинице; там уж где ты ни
живи, все один конец. Семейный
человек живи в своей семье, потому
он - глава. Куда я, семейный человек,
поеду? Конечно, кто праздношатающий...
П е р е я р к о в. Или по службе...
Т у р у н т а е в. Пошлют, пойдешь.
Б о р о в ц о в. Про службу что и
говорить! Служба особь статья. Если
ты по службе куда идешь, так уж это,
значит, твое должное.
П е р е я р к о в. Какой тут разговор.
Т у р у н т а е в. Нам везде свой дом.
Б о р о в ц о в. И опять же ваша пешая
служба супротив морской много
легче. Вы то возьмите: другой раз
пошлют с кораблем-то отыскивать,
где конец свету; ну и плывут. Видят
моря такие, совсем неведомые,
морские чудища круг корабля
подымаются, дорогу загораживают,
вопят разными голосами; птица Сирен
поет; и нет такой души на корабле,
говорят, которая бы не ужасалась от
страха, в онемение даже приходят.
Вот это - служба.
П о г у л я е в. Что они говорят?
К и с е л ь н и к о в. Добрые люди, друг
мой, добрые люди; ты критику-то
оставь. Они - люди неученые, это
правда; зато сердце у них лучше
нашего. Подойдем к ним, я тебя
познакомлю. (Подходят.)
Б о р о в ц о в. Вот и жених. Где это ты
запропал? Посмотри, невеста-то уж
плачет, что давно не видала.
Г л а ф и р а. Ах, что вы, тятенька!
Даже совсем напротив.
Б о р о в ц о в. А ты, дура, нарочно
заплачь, чтоб ему было
чувствительнее.
К и с е л ь н и к о в. Вот позвольте
познакомить вас с моим товарищем.
Б о р о в ц о в. Оно конечно, без
товарищев нельзя; только уж
женатому-то надо будет от них
отставать; потому от них добра мало.
А как ваше имя и отчество?
П о г у л я е в. Антон Антоныч
Погуляев.
Б о р о в ц о в. Так-с. Состояние
имеете?
П о г у л я е в. Нет.
Б о р о в ц о в. Плохо. Значит, вы
моему зятю не компания.
К и с е л ь н и к о в. Это все равно, мы
с ним с детства друзья.
П е р е я р к о в. Вы кончалой?
П о г у л я е в. Да, то есть я кончил
курс.
П е р е я р к о в. Ну, я про то-то и
спрашиваю. Из разночинцев?
П о г у л я е в. Из разночинцев.
П е р е я р к о в. Из мещан или из
приказных детей?
П о г у л я е в. Мой отец был учитель.
П е р е я р к о в. Ну, все одно что из
приказных. Теперь разночинцам
дорога, кто кончит в университете.
Т у р у н т а е в. Вы в военную! Через
полгода офицер, дворянин, значит; вы
грамотей, так, пожалуй, казначеем
сделают; послужите, роту дадут;
наживите денег да крестьян купите -
свои рабы будут. Вы ведь не из
дворян, так это вам лестно.
П е р е я р к о в. Хорошо и в штатскую.
Я до титулярного-то двадцать пять
лет служил, а вас, гляди, года через
четыре произведут.
П о г у л я е в. Я не думаю служить.
П е р е я р к о в. Не одобряю.
П о г у л я е в. В учителя хочу.
П е р е я р к о в. Ребятишек сечь? Дело!
Та же служба. Только как вы
характером? Строгость имеете ли?
Т у р у н т а е в. Пороть их, канальев!
Вы как будете: по субботам или как
вздумается, дня положенного не
будет? Ведь методы воспитания
разные. Нас, бывало, все по субботам.
П о г у л я е в. Уж я, право, не знаю.
Т у р у н т а е в. Нет, вы не годитесь в
учителя, и в военную не годитесь - я
по глазам вижу. Вы лучше в штатскую.
К и с е л ь н и к о в. Погулять бы
теперь.
Б о р о в ц о в. Нет, уж мы, брат,
нагулялись. Гуляйте вот с женой, с
дочерью, а мы пойдем посидим,
отдохнем.
Боровцов, Переярков и Турунтаев
уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Боровцова, Глафира, Погуляев и
Кисельников.
Б о р о в ц о в а. Куда еще гулять! Я уж
и так ноги отходила.
К и с е л ь н и к о в. Сядьте, маменька,
тут вот на скамеечку, мы подле вас
будем.
П о г у л я е в (Глафире). Вы очень
любите своего жениха?
Глафира молчит.
Что же вы мне не отвечаете?
Б о р о в ц о в а. А ты скажи: "Столько,
мол, люблю, сколько мне следовает".
Г л а ф и р а. Как же я могу про свои
чувства говорить посторонним! Я
могу их выражать только для одного
своего жениха.
К и с е л ь н и к о в. Какова
скромность!
Б о р о в ц о в а. Вы про любовь-то
напрасно. Она этого ничего понимать
не может, потому что было мое такое
воспитание.
П о г у л я е в. А как же замуж
выходить без любви? Разве можно?
Б о р о в ц о в а. Так как было
согласие мое и родителя ее, вот и
выходит.
П о г у л я е в. Вы чем изволите
заниматься?
Г л а ф и р а. Вы, может быть, это в
насмешку спрашиваете?
П о г у л я е в. Как же я смею в
насмешку?
Б о р о в ц о в а. Нынче всё больше
стараются, как на смех поднять. Хоть
не говори ни с кем.
Г л а ф и р а. Обыкновенно чем
барышни занимаются. Я вышиваньем
занимаюсь.
П о г у л я е в. Что ж вы вышиваете?
Г л а ф и р а. Что на узоре нарисовано:
два голубя.
П о г у л я е в. А еще чем? Неужели
только одним вышиваньем?
Г л а ф и р а. Маменька, что же мне еще
ему говорить?
К и с е л ь н и к о в. Ну что ты пристал!
Этак, конечно, сконфузить можно.
П о г у л я е в. Я и не думал конфузить,
я сам всегда конфужусь.
Г л а ф и р а. Вы к нам будете с
Кирилой Филиппычем приходить или
так только?
П о г у л я е в. Если позволите.
К и с е л ь н и к о в. Придем
непременно, завтра же.
Г л а ф и р а. Мы будем в фанты играть.
Б о р о в ц о в а. Да, приходите с
девушками поиграть, а то у нас
молодых-то парней мало; молодцов
зовем, так те при хозяевах-то не
смеют.
П о г у л я е в. Да я в фанты играть не
умею.
Г л а ф и р а. Мы выучим. В фантах
можно с девушками целоваться.
Б о р о в ц о в а. Да, у нас запросто.
К и с е л ь н и к о в. Ты только
побывай раз, потом сам проситься
будешь. Ты что ни говори, лучше этих
тихих, семейных удовольствий
ничего быть не может.
П о г у л я е в. Ну нет, есть кой-что и
лучше этого.
Б о р о в ц о в а. Это танцы-то, что ли?
Так ну их! Муж терпеть не может.
Г л а ф и р а. Теперь я вас не буду
бояться, потому что вы будете к нам
вхожи в дом; а то я думала, что вы так
только, посмеяться хотите. Я думала,
что вы гордые.
П о г у л я е в. Отчего же вы так
думали?
Г л а ф и р а. Ученые все гордые. Вот у
нас рядом студент живет, так ни с
кем из соседей не знаком и никому не
кланяется.
П о г у л я е в. Должно быть, у него
занятий много, времени нет для
знакомств.
К и с е л ь н и к о в. Нет, так дикарь
какой-то.
Г л а ф и р а. Как времени не быть!
Ведь с портнихами знаком же, к ним
ходит часто. Его спрашивали, отчего
он не хочет с хорошими барышнями
познакомиться?
П о г у л я е в. Что же он?
Г л а ф и р а. "Они, говорит, глупы
очень, мне с ними скучно". И
выходит, что он - невежа и гордый.
П о г у л я е в. Ну, конечно, невежа.
Б о р о в ц о в а. Да ты сам-то, батюшка,
не таков ли?
К и с е л ь н и к о в. Нет, маменька,
что вы!
Б о р о в ц о в а. Ох, трудно вам
верить-то!
К и с е л ь н и к о в. Какая простота!
Какая невинность!
Б о р о в ц о в а. Ну пойдем, Глаша!
Г л а ф и р а. Пойдемте, маменька.
К и с е л ь н и к о в (подходя к
Боровцовой). Прощайте, маменька. Я к
вам завтра часов с пяти.
Г л а ф и р а (Погуляеву). Прощайте.
Приходите завтра, не обманите. (Тихо.)
У меня есть подруга, очень хороша
собой, у ней теперь никого нет в
предмете, я вас завтра познакомлю,
только чтобы секрет. Вы смелей, не
конфузьтесь. (Отходит к Боровцовой.)
Б о р о в ц о в а. Ты и приятеля-то
приводи.
К и с е л ь н и к о в. Хорошо, маменька,
придем вместе.
Боровцова и Глафира уходят.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Кисельников и Погуляев.
К и с е л ь н и к о в. Ну, что скажешь?
П о г у л я е в. Ха, ха, ха! да это черт
знает что такое! Это - безобразие в
высшей степени!
К и с е л ь н и к о в. Это тебе потому
кажется безобразием, что ты совсем
отвык от семейной жизни.
П о г у л я е в. Да какая ж это
семейная жизнь? Это - невежество и
больше ничего.
К и с е л ь н и к о в. Так вдруг тебе
показалось, а ты вглядись
хорошенько.
П о г у л я е в. Не вглядеться, а
втянуться нужно; я понимаю, что
можно втянуться, только потом уж и
не вылезешь. Если уж тебе пришла
охота жениться, так бери девушку
хотя не богатую, да только из
образованного семейства.
Невежество - ведь это болото,
которое засосет тебя! Ты же человек
нетвердый. Хоть на карачках ползи,
хоть царапайся, да только старайся
попасть наверх, а то свалишься в
пучину, и она тебя проглотит.
К и с е л ь н и к о в. Что за фантазии!
П о г у л я е в. Послушай, вот тебе мой
совет: загуляй лучше - может быть, и
позабудешь об невесте либо
приедешь туда пьяный, и тебя
прогонят, откажут тебе - это еще
может тебя спасти. Напьешься -
проспишься, а женишься, уж не
воротишь.
К и с е л ь н и к о в. Что ты ни говори,
я уж решился - это дело кончено.
Прощай.
П о г у л я е в. Прощай! Я первый буду
рад, если мои слова не сбудутся.
СЦЕНА II
ЛИЦА:
К и с е л ь н и к о в, 29 лет.
Г л а ф и р а, 25 лет.
Л и з а н ь к а, дочь их, 6 лет.
Б о р о в ц о в, 47 лет.
Б о р о в ц о в а.
А н н а У с т и н о в н а, мать
Кисельникова.
П е р е я р к о в.
Т у р у н т а е в.
П о г у л я е в.
А к с и н ь я, кухарка Кисельникова.
Небогатая комната в квартире
Кисельникова. Между 1-й сценой и 2-й
проходит 7 лет.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Глафира, Кисельников и дочь.
К и с е л ь н и к о в. Убери дочь-то!
Что она здесь толчется! Нет у них
детской, что ли? Уж и так все уши
прожужжали; а тут, того гляди, гости
приедут.
Г л а ф и р а. Твои ведь дети-то!
К и с е л ь н и к о в. Так что ж, что мои?
Г л а ф и р а. Ну, так и нянчайся с
ними.
К и с е л ь н и к о в. А ты-то на что! У
меня есть дела-то поважнее.
Г л а ф и р а. Я твоих важных делов и
знать не хочу; а ты не смей обижать
детей, вот что!
К и с е л ь н и к о в. Кто их обижает?
Г л а ф и р а. Лизанька, плюнь на отца.
Лизанька плюет.
Скажи: папка дурак.
Л и з а н ь к а. Папка дурак.
К и с е л ь н и к о в. Что ты это? Чему
ты ее учишь?
Г л а ф и р а. Да дурак и есть. Ты как
об детях-то понимаешь? Ангельские
это душки или нет?
К и с е л ь н и к о в. Ну, так что ж!
Г л а ф и р а. Ну, и значит, что ты
дурак. Заплачь, Лизанька, заплачь.
Лизанька плачет.
Громче плачь, душенька! Пусть все
услышат, как отец над вами
тиранствует.
К и с е л ь н и к о в (зажимая уши,
кричит). Вы мои тираны, вы!
Г л а ф и р а. Кричи еще шибче, чтоб
соседи услыхали, коли стыда в тебе
нет. Пойдем, Лизанька. (Мужу.) Ты
погоди, я тебе это припомню. (Дочери.)
Да что же ты нейдешь, мерзкая
девчонка! Как примусь я тебя
колотить.
К и с е л ь н и к о в. Это ангельскую-то
душку?
Г л а ф и р а. А тебе что за дело? Моя
дочь, я ее выходила, а не ты. Вот
назло же тебе прибью в детской. Вот
ты и знай! (Уходит с дочерью.)
К и с е л ь н и к о в. Ишь ты какая! Ишь
ведь какая взбалмошная! Ох, ругать
бы ее, да ругать хорошенько. Сегодня
нельзя браниться-то с ней, грех -
день ее ангела. Уж сегодня пусть
привередничает - ее день. Сегодня
можно и стерпеть. Что ж не стерпеть.
Невелик барин-то, чтоб не стерпеть!
Эх, дела, дела! (Долго стоит
задумавшись. Потихоньку запевает.)
Во саду ли, в огороде
Девушка гуляла.
Входит Глафира.
Г л а ф и р а. Обидел жену, а сам песни
поет; хорош муж!
К и с е л ь н и к о в (громче).
Она ростом невеличка,
Лицом круглоличка.
Г л а ф и р а. Что ж ты, на смех, что ли?
Ишь какую моду выдумал!
К и с е л ь н и к о в. Да уж мне только
и осталось: либо взвыть голосом от
вас, либо песни петь.
Г л а ф и р а. А мне что делать! Я вот
нынче именинница, а ты мне что
подаришь?
К и с е л ь н и к о в. А где деньги-то?
Г л а ф и р а. А мне какое дело! Зачем
же ты меня брал из богатого дому,
коли у тебя денег нет; я к такой
жизни не привыкла.
К и с е л ь н и к о в. У меня деньги
были, твой же отец взял.
Г л а ф и р а. И преотлично сделал, а
то бы ты их давно промотал.
К и с е л ь н и к о в. А ему какое дело?
Деньги-то мои, что хочу, то с ними и
делаю. А он не то что денег, и
процентов не платит. Насилу
выпросишь рублей пятнадцать или
двадцать, да еще после попрекает да
ломается. Я, говорит, тебе в твоей
бедности помогаю.
Г л а ф и р а. Так тебе и надо. Отдай
тебе деньги-то, так ты, пожалуй, и
жену-то бросишь.
К и с е л ь н и к о в. Где уж бросить,
когда пятеро детей. Нет уж, надел
петлю, да и концы вам отдал, тяните
теперь, пока совсем задушите. Ты
говоришь, что ты из богатого дому; а
много ль за тобой дали-то! Обещали
шесть тысяч, а много ли дали?
Г л а ф и р а. Ты за счастье считай,
что я за тебя пошла-то; с тысячами-то
я бы в десять раз лучше тебя нашла.
За меня какой полковник-то сватался!
Как я была влюблена-то! До самой
страсти! Да не отдали, оттого что
очень в карты играет.
К и с е л ь н и к о в. Зачем же ты шла
за меня?
Г л а ф и р а. Выдали, так и пошла.
Известно, глупа была. Тятенька-то
думал, что ты - деловой, что ты - себе
на прожитие достанешь.
К и с е л ь н и к о в. Где ж я достану?
На нашей службе немного добудешь.
Что ж мне - воровать, что ли?
Г л а ф и р а. А мне какое дело. Я с
тобой и говорить-то не хочу. Ты еще у
меня должен прощенье просить, а то я
с тобою две недели слова не скажу.
При гостях нарочно буду от тебя
отворачиваться, пусть тятенька с
маменькой посмотрят.
К и с е л ь н и к о в. Ну, уж ты этого-то,
пожалуйста, не делай...
Г л а ф и р а. А! Тебе это не нравится!
Так вот нарочно ж буду, нарочно!
К и с е л ь н и к о в. Глаша, ну я прошу
тебя! Что хорошего, разговор пойдет.
Г л а ф и р а. Так проси прощенья.
К и с е л ь н и к о в. Ну, прости меня.
Г л а ф и р а. Целуй ручку, да вперед
не смей со мной спорить никогда.
К и с е л ь н и к о в. Ну, не буду.
Г л а ф и р а. Где ж тебе со мной
спорить! Ты помни, что я в тысячу раз
тебя умнее и больше тебя понимаю.
Мной только и дом-то держится.
К и с е л ь н и к о в. Ну, хорошо,
хорошо! А где маменька?
Г л а ф и р а. Известно, в детской. Где
ж твоей маменьке быть! Пусть хоть
детей нянчит, все-таки не даром хлеб
ест.
К и с е л ь н и к о в. Как же даром?
Ведь мы в ее доме-то живем.
Г л а ф и р а. Вот опять с тобой
ругаться надо. Сколько раз я тебе
говорила, чтоб ты дом на мое имя
переписал. Вот и выходит, что ты
меня не любишь, а все только словами
обманываешь, как сначала, так и
теперь. Для матери все, а для жены
ничего.
К и с е л ь н и к о в. Да что все-то?
Ведь это - ее дом-то, собственный!
Г л а ф и р а. Так что ж, что ее? Я вот
ей свои старые платья дарю, не жалею
для нее, а ты этого не хочешь
чувствовать, точно как я обязана. Да
молчи ты, не расстраивай меня! Вон
тятенька с маменькой приехали. И
зачем это я связалась с тобой
говорить! Очень интересно твои
глупости слушать. (Уходит.)
К и с е л ь н и к о в (задумавшись
осматривает комнату). Ишь ты, пыли-то
сколько на диване. Аксинья!
Входит Аксинья.
Ишь ты, пыли-то сколько.
А к с и н ь я. Да, как же! Есть мне
время! Не разорваться же в самом
деле!
К и с е л ь н и к о в. Так давай тряпку,
я сам сотру.
А к с и н ь я (подает тряпку). Давно бы
вам догадаться-то. (Уходит.)
К и с е л ь н и к о в (стирая пыль). Ну,
вот и чисто. При большой-то семье
как за порядком усмотришь. Сколько
людей-то нужно! А вот взял сам да и
стер, взял да и стер, - невелик барин-то!
На тряпку-то!
А к с и н ь я (за сценой). Бросьте где-нибудь.
Стряпня одолела.
Кисельников бросает в дверь тряпку.
Входят Боровцов, Боровцова и
Глафира.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Боровцов, Боровцова, Глафира и
Кисельников.
Г л а ф и р а (тихо Боровцовой). Вчера
мои серьги заложил.
Б о р о в ц о в. Здравствуй, Кирюша! С
именинницей! Рад ли гостям-то?
К и с е л ь н и к о в. Здравствуйте,
папенька! Здравствуйте, маменька!
Как же, помилуйте! И вас также с
именинницей.
Б о р о в ц о в (ероша ему волосы). Эх
ты, простота, простота! Любишь жену-то?
К и с е л ь н и к о в. Как, папенька, не
любить!
Б о р о в ц о в. Люби, Кирюша, люби.
Поцелуй ее, сейчас поцелуй, чтоб я
видел.
Кисельников целует.
Вот так. Вот теперь вижу, что любишь.
Б о р о в ц о в а. Да, как же! Любит он
ее! Поцеловать-то всякий сумеет; а
ты спроси, куда он ее серьги дел.
Б о р о в ц о в. Какие серьги?
Б о р о в ц о в а. Да наши серьги, что
мы за ней дали. Заложил ведь.
Б о р о в ц о в. Уж ты до жениного
приданого добрался. Выкупи. С себя
хоть все заложи, а приданого не смей
трогать.
К и с е л ь н и к о в. При первых
деньгах, папенька, выкуплю.
Б о р о в ц о в. У кого заложены?
Г л а ф и р а. У Турунтаева.
К и с е л ь н и к о в. Десять процентов
в месяц берет.
Б о р о в ц о в. А что ж не брать, коли
дают. По его век дураков хватит. Эх,
зятек! Я думал, что из тебя барин
выдет, ан вышла-то грязь.
К и с е л ь н и к о в. За что же,
папенька...
Б о р о в ц о в. За то же, что ты для
семейства ничего не стараешься. Ты
в каком суде служишь? Кто у вас
просители?
К и с е л ь н и к о в. Купцы.
Б о р о в ц о в. То-то "купцы"! Ну,
стало быть, их грабить надо. Потому,
не попадайся, не заводи делов. А
завел дела, так платись. Я тебе
говорю, - я сам купец. Я попадусь, и с
меня тяни. "Мол, тятенька, родство
родством, а дело делом; надо же, мол,
и нам жить чем-нибудь". Боишься,
что ль, что ругать стану? Так ты
этого не бойся. Кому надо в суд идти,
тот деньги готовит; ты не возьмешь,
так другой с него возьмет. Опять же
и физиономию надо иметь совсем
другую. Ты вот глядишь, словно
мокрая курица, а ты гляди строже.
Вот как гляди. Так всякий тебя
опасаться будет. Потому кто в суд
пришел, он хоть и не виноват, а ему
все кажется, что его засудить могут;
а взглянул ты на него строго, у него
и душа в пятки; ну и пошел всем
совать по карманам - перво-наперво,
чтоб на него только ласково глядели,
не пужали его; а потом, как до дела
разговор дойдет, так опять за мошну,
в другой раз.
Г л а ф и р а. Охота вам, тятенька, с
ним слова терять.
Б о р о в ц о в а. Молчи, Глаша. Может,
он, Бог даст, и в разум придет.
Откроется в нем такое понятие, что
отец его добру учит. Слушай, Кирюша,
это тебе на пользу.
Б о р о в ц о в. Да и жить-то надо не
так. Ты сразу поставь себя барином,
тогда тебе и честь другая, и доход
другой. Заломил ты много с купца, он
упирается - ты его к себе позови да
угости хорошенько; выдет жена твоя
в шелку да в бархате, так он сейчас и
догадается, что тебе мало взять
нельзя. И не жаль ему дать-то будет,
потому он видит, что на дело. Всякий
поймет, что ты барин обстоятельный,
солидный, что тебе на прожитие
много нужно.
К и с е л ь н и к о в. Я, тятенька, не
так был воспитан; оно, знаете ли, как-то
совестно. Думаешь: "Что хорошего!"
Грабителем будут звать.
Б о р о в ц о в. Грабителем! А тебе что
за дело! Пущай зовут! Ты живи для
семьи, - вот здесь ты будешь хорош и
честен, а с другими прочими воюй,
как на войне. Что удалось схватить,
и тащи домой, наполняй да укрывай
свою хижину. По крайности, ты душой
покоен; у тебя семья сыта, ты
бедному можешь помочь от своих
доходов; он за тебя Бога умолит. А
теперь ты что? Мотаешься ты на белом
свете без толку да женино приданое
закладываешь. То тебе совестно, а
это не совестно? Там ты чужие бы
деньги проживал, а теперь женины да
детские. Какая же это совесть такая,
я уж не понимаю.
Г л а ф и р а. "Женины да детские",
слышишь. Как же вот мне не плакать-то?
Б о р о в ц о в а. Молчи, молчи! Ты вот
запомни, что отец-то говорит, да и
тверди ему почаще, а то он засуется
в делах, из головы-то у него и
выходит, он и не помнит.
К и с е л ь н и к о в. Маменька, я помню,
да только...
Б о р о в ц о в. Ну, где помнить! Ты и
по лицу-то такой растерянный. А вот,
как ты в суд-то пойдешь, она тебе и
напомнит, да, дорогой-то идя, все
тверди.
К и с е л ь н и к о в. Что мне твердить!
Это смешно даже. Понятия у меня,
маменька, другие.
Б о р о в ц о в а. Какие же это могут
быть понятия, что женины деньги
закладывать?
Б о р о в ц о в. Дурак ты, братец.
Никаких у тебя понятий нет. Кабы у
тебя были такие понятия, так ты бы
не женился да не развел семьи. Я не
глупей тебя, я, может быть, не один
раз видал таких-то людей, что не
берут взяток, и разговаривать как-то
раз привел Бог, так уж они и живут,
как монахи. Далеко тебе до них! Что
ты нас обманываешь! Те люди почитай
что святые! А то вот еще масоны есть.
Ты уж живи хоть так, как все мы,
грешные. Ты разве бы не брал, - да не
умеешь - вот что надо сказать.
К и с е л ь н и к о в. Я уж теперь и сам
понимаю, что я ничем не лучше других,
а ведь мне хотелось-то быть лучше.
Б о р о в ц о в. Ну мало ль что
хотелось.
К и с е л ь н и к о в. Как вспомню я
свои старые-то понятия, меня вдруг
словно кто варом обдаст. Нет, стыдно
мне взятки брать.
Б о р о в ц о в. Конечно, стыдно брать
по мелочи да с кислой рожей, точно
ты милостыню выпрашиваешь; а ты
бери с гордым видом да помногу, так
ничего не стыдно будет.
Б о р о в ц о в а. И что это за стыд
такой? Нешто у вас другие-то в суде
не берут?
К и с е л ь н и к о в. Все берут,
маменька.
Б о р о в ц о в а. Так кого ж тебе
стыдно? Нас, что ли, или соседей? Так
у нас по всему околотку, хоть на
версту возьми, никто об этом и
понимать-то не может. Берут взятки,
ну, значит, такое заведение, так
исстари пошло, ни у кого об этом и
сумления нет. Это ты только один, по
своей глупости, сумлеваешься.
Б о р о в ц о в. Что ты толкуешь: "Стыдно!"
Ведь я тебе не говорю: "Возьми
дубину да на большую дорогу иди".
А ты подумай-ка хорошенько да брось
свой стыд-то.
К и с е л ь н и к о в. И то, папенька,
надо бросить.
Аксинья входит.
А к с и н ь я. Гости идут, офицер да
барин.
Г л а ф и р а. Это Луп Лупыч с Ионом
Ионычем. Скажи маменьке, чтоб чай
наливала, да не очень там с ней
копайтесь, а то вас не дождешься.
Аксинья уходит. Входят Переярков и
Турунтаев. Турунтаев
расшаркивается и целует руку.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Кисельников, Глафира, Боровцов,
Боровцова, Переярков и Турунтаев.
П е р е я р к о в и Т у р у н т а е в (Глафире).
С ангелом. (Кисельникову). С
именинницей.
К и с е л ь н и к о в и Г л а ф и р а.
Покорно благодарим.
Б о р о в ц о в. Садитесь, приятели,
садитесь! Вот теперь вся наша
компания в сборе.
П е р е я р к о в. А мы вот с
полковником шли да спорили.
Т у р у н т а е в. Да, ну вот расскажи,
вот все теперь и рассудим.
П е р е я р к о в. Как правильнее
судить дело: по закону или по
человечеству?
Т у р у н т а е в. Ну, да какое бы там
ни было. Я говорю, что по закону, а он
говорит, что по человечеству.
Б о р о в ц о в. Да к чему же это
клонит, ты хоть намекни.
К и с е л ь н и к о в. Ежели вы насчет
уголовных дел...
П е р е я р к о в. Ну вот, очень нужно!
Кто виноват, тот виноват, как его ни
суди.
Т у р у н т а е в. И пори его, анафему;
а не виноват, ну и отпустить можно.
П е р е я р к о в (Боровцову). Ну, как
же по-твоему?
Б о р о в ц о в. Да ты пример скажи.
П е р е я р к о в. Вот тебе пример:
положим, у тебя на опеке племянник;
ты - человек хороший, состоятельный,
торговые дела делаешь, а они вышли
ребята так себе, ни то ни се, к
торговле склонности не имеют, а
готовое проживать охота большая; ну,
ты и попользовался от них сколько
мог, видимо попользовался; а отчеты
представлял безобразные и все
такое; то есть не то что ограбил, а
себя не забыл. Виноват ты или нет?
Вот тебе и задача. По закону ты
виноват!
Т у р у н т а е в. А по человечеству -
нет.
Б о р о в ц о в. Рассудить вас или нет?
П е р е я р к о в. Рассуди.
Б о р о в ц о в. Ты говоришь, что я -
хороший человек, обстоятельный, так
за что ж меня судья под закон
подведет? Ну и значит, я буду прав.
Настоящий-то судья должен знать,
кого подвести под закон, кого нет.
Если всех нас под закон подводить,
так никто прав не будет, потому мы
на каждом шагу закон переступаем. И
тебя, и меня, и его, надо всех в
Сибирь сослать. Выходит, что под
закон-то всякого подводить нельзя,
а надо знать кого. Так и этот опекун.
Как ты его осудишь? Каким манером?
За что?
П е р е я р к о в. Осудить не за что; и
я бы не осудил, я только говорю про
закон.
Б о р о в ц о в. Да что ты наладил: "Закон,
закон!"
П е р е я р к о в. Так для чего же они
писаны?
Б о р о в ц о в. Известно для чего -
для страха, чтоб не очень
забывались. А то нешто мы так живем,
как в законе написано? Нешто
написано, что на улице трубку
курить, а ты за воротами сидишь с
трубкой. Нешто писано, что по десяти
процентов в месяц брать, а он берет
же.
Т у р у н т а е в. Нешто писано, что
гнилым товаром торговать, а ты
торгуешь же.
Б о р о в ц о в. Да, и торгуем.
Б о р о в ц о в а. Нешто писано, что по
пятницам скоромное есть, а ведь
люди едят же. Уж коли судить, так
всех судить: нас судить за товар, и
их судить за молоко.
П е р е я р к о в (Боровцову). Эка у
тебя голова-то на плечах золотая,
как раз дело рассудил.
Б о р о в ц о в. А не так, что ль?
П е р е я р к о в. Так, верно.
Б о р о в ц о в. Зятек, Кирюша! Так
ведь?
К и с е л ь н и к о в. Должно быть,
папенька, так-с. По практическому-то
смыслу оно так выходит.
П е р е я р к о в. Да вот мы еще с
полковником спорили, что лучше: ум
или практика. Ну, да это после, а
теперь бы в карточки.
Т у р у н т а е в. Сразиться не мешает.
Б о р о в ц о в. Есть, что ли, карты-то
какие-нибудь старенькие? А коли нет,
так к нам послать.
К и с е л ь н и к о в (приготовляя стол).
Есть, папенька, садитесь.
Садятся Боровцов, Переярков и
Турунтаев. Входит Анна Устиновна с
чаем на подносе.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Кисельников, Глафира, Боровцов,
Боровцова, Переярков, Турунтаев и
Анна Устиновна.
Г л а ф и р а. Что вы там провалились
с чаем-то! Ждешь вас, не дождешься.
А н н а У с т и н о в н а. Не торопись,
матушка, поспеешь.
Г л а ф и р а. Топчетесь только в доме,
а толку нет.
Б о р о в ц о в а. Ну, ты потише, потише!
А ты при людях-то не кричи! Нехорошо.
Здравствуйте, сватьюшка!
А н н а У с т и н о в н а. Здравствуйте,
матушка. (Подает чай.) Кирюша, бери
чай-то. Гости дорогие, пожалуйте.
Б о р о в ц о в. А, старушка Божья! На
свет выползла? Погоди, мы тебе еще
жениха найдем.
П е р е я р к о в. Да вот Ион Ионыч
холост гуляет.
А н н а У с т и н о в н а. И на том
спасибо, Пуд Кузьмич.
Г л а ф и р а. Что ж вы, маменька, тут
стали, как будто вам дела нет.
А н н а У с т и н о в н а. Пойду,
матушка, пойду. Ах, я и забыла!
Кирюша, тебя какой-то человек
спрашивает. Знаю, что товарищ твой,
и видала его, а как звать, забыла. (Уходит.)
Г л а ф и р а. Поди! Кого там еще к
тебе принесло? Если из ваших
служащих, так ты знай, что ему с моим
тятенькой не компания.
Кисельников уходит.
Очень у меня муж непризнательный.
Б о р о в ц о в. Что ж так?
Г л а ф и р а. Видимое дело, что он
глупее меня, а признаться никак не
хочет.
Входят Кисельников и Погуляев.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Боровцов, Боровцова, Глафира,
Переярков, Турунтаев, Кисельников и
Погуляев.
К и с е л ь н и к о в. Гостя веду, гостя!
Г л а ф и р а. Что это ты уж очень
обрадовался?
К и с е л ь н и к о в. Шесть лет не
видались. Поздравь жену-то, братец,
сегодня она у меня именинница.
П о г у л я е в (Глафире). Честь имею
вас поздравить. (Кланяется всем.)
Г л а ф и р а. Благодарю покорно.
Только нынче мы чужих не ждали,
промежду своих хотим время
провести.
К и с е л ь н и к о в. Садись, братец,
садись, потолкуем.
П о г у л я е в. Ну, как же ты живешь?
Семья велика?
К и с е л ь н и к о в. Порядочная, трое
детей теперь живых, да двоих, слава
Богу, схоронил.
П о г у л я е в. Как "слава Богу"?
Разве тебе их не жаль?
К и с е л ь н и к о в. Уж очень, брат,
тягостно.
П о г у л я е в. Да ты служишь?
К и с е л ь н и к о в. Какая моя служба!
Неспособен оказался, совсем
неспособен. И туда совался, и сюда, и
в надворном служил, и в сиротском,
теперь в магистрате. До
столоначальников не добьюсь никак,
глядишь, семинарист какой-нибудь и
перебьет; дельней нас оказываются,
много дельнее.
П о г у л я е в. А жалованья много ли?
К и с е л ь н и к о в. У нас ведь не из
жалованья служат. Самое большое
жалованье пятнадцать рублей в
месяц. У нас штату нет, по трудам и
заслугам получаем; в прошлом году
получал я четыре рубля в месяц, а
нынче три с полтиной положили. С
дому сто рублей получаю. Кабы не
дележка, нечем бы жить.
П о г у л я е в. Какая дележка?
К и с е л ь н и к о в. По субботам
столоначальник делит доходы с
просителей, да я посмирнее, так
обделяет.
П о г у л я е в. Вот как! (Задумывается.)
П е р е я р к о в (за столом).
Проходимец какой-нибудь; вижу,
насквозь его вижу.
Т у р у н т а е в. Мошенник!
П о г у л я е в (кивая головой на
играющих). Что ж, это все те же гуси-то?
К и с е л ь н и к о в. Да, мы всё своим
кружком, - так смирненько, ладненько,
- слава Богу.
П о г у л я е в. Ну, а деньги твои?
К и с е л ь н и к о в. Ты потише. Тысячи
две прожил сначала-то, а остальные у
тестя.
П о г у л я е в. Отчего же тише? Разве
не отдает или процентов не платит?
К и с е л ь н и к о в. Да не то чтобы он
совсем, а все как-то, знаешь, туго, с
большим трудом. Вот и дом наш он
тоже в залоги представил. Он мне за
это пятьдесят рублей заплатил.
Нельзя отказать, - родня.
П о г у л я е в. Ох, уж эта родня!
Б о р о в ц о в (за столом). Надо быть,
от семьи отбивает.
Т у р у н т а е в. Гляди, он его в
трактир уведет да напоит.
П е р е я р к о в. А вот дайте мне срок,
я с ним поговорю. Я с ним по-своему
поговорю.
К и с е л ь н и к о в. Ну, а ты как?
П о г у л я е в. Я тоже, брат, плохо: и
без денег, и без места.
Т у р у н т а е в (за столом). Говорю,
что мошенник.
П о г у л я е в. Теперь уроков ищу. За
границей был три года.
П е р е я р к о в. Вон куда пошло!
П о г у л я е в. Ездил с одним богатым
семейством в учителях. Мальчик-то в
университет поступил, я и остался
без места.
К и с е л ь н и к о в. Что ж, хорошо за
границей-то?
П о г у л я е в. Еще бы! И жить хорошо,
а учиться, так раздолье; просто кабы
деньги, опять бы поехал.
П е р е я р к о в. Сейчас я его. (Погуляеву.)
Да-с! За границей! Что же там, реки
сытовые, берега кисельные?
П о г у л я е в. Нет, этого нету. И
птицы Сирен не видал.
П е р е я р к о в. Вы говорите, что там
хорошо; значит, нам надобно ехать
туда. Поедемте, господа.
Б о р о в ц о в. Поедем; и я с женой
поеду.
Г л а ф и р а (Погуляеву). Это должно к
стыду к вашему приписать, что вы
семейных людей, обязанных, смущаете.
П е р е я р к о в. Да-с, а мы вот не
поедем.
П о г у л я е в. И прекрасно сделаете.
П е р е я р к о в. И почему мы не
поедем, вам этого не понять-с. Вот
почему-с: во-первых, Замоскворечье -
моя родина, а во-вторых, у нас
промежду собой нежность есть; все
мы всегда вместе, вот и теперь -
сидим, играем, чаек пьем, а может
быть, и ромцу подадут, дружески,
приятельски, - вот где рай-то! а не за
границей. Тихо, смирно, благодушно,
душа в душу.
Т у р у н т а е в. А ты что к нему в
карты-то смотришь! Вы и так прошлый
раз меня ограбили, восемь гривен
кровных отняли. Ты что ему больно
подслуживаешься, уж не
банкротиться ль он задумывает?
Б о р о в ц о в. Ты очнись. Типун бы
тебе на язык-то. Я с тебя за эти
слова бесчестье потребую.
Т у р у н т а е в. Держи карман-то!
Велико тебе бесчестье! Вам,
аршинникам, обанкрутиться-то, что
нашему брату рюмку водки выпить.
П е р е я р к о в. Говорил бы кто, да не
ты. Кашей бессмертный! Ты сирот
грабишь, закладами только и живешь;
по десяти процентов в месяц берешь.
У тебя и квартиры-то нет, чулан один
для складу вещей, - ни ложки, ни
плошки нет, - ты по должникам пить-есть
ходишь.
Т у р у н т а е в. Хожу. А ты
конкурсами только и живешь, - день-то
плутничаешь да фальшивые документы
составляешь, а вечером собираешь к
себе несостоятельных да садишься с
ними по большой в карты играть; они
тебе нарочно проигрывают, чтоб
только в Сибирь нейти. Тем ты и
состояние-то нажил.
П е р е я р к о в. Уж ты судился за
лихвенные-то проценты.
Т у р у н т а е в. А ты от своего имени
прошений не смеешь писать, - всем
сенатом ябедником признан, и в
газете публиковано.
П е р е я р к о в. Процентщик! Кащей!
Иуда!
Т у р у н т а е в. Вор, денной вор!
Б о р о в ц о в. Что ж ты лаешься-то!
Т у р у н т а е в. А ты что, аршинник!
П о г у л я е в. Вот тебе и душа в душу.
К и с е л ь н и к о в. Папенька,
Господи, что же вы это! Оставьте,
пожалуйста! Играйте!
Т у р у н т а е в. Не хочу я с
мошенниками играть.
К и с е л ь н и к о в. Ну, сделайте
милость, помиритесь.
П о г у л я е в. Прощай, брат.
К и с е л ь н и к о в. Нет, постой,
погоди! Ах, Боже мой! Ах, какое
несчастие! Папенька, как же это вы?..
Б о р о в ц о в. Ну, будет! Пошутили, да
и будет. Садитесь играть.
Т у р у н т а е в. Садитесь! Пересдать
карты, тогда я сяду.
П е р е я р к о в. Ну, пересдать, так
пересдать. (Пересдают.)
Б о р о в ц о в. Кирюша, ты в самом
деле нас ромком бы попотчевал.
Г л а ф и р а (подходя к Кисельникову).
Где ром-то? Где ром-то? Да и деньги-то
есть ли у тебя? Ах ты, мучитель!
Вылетело у тебя из башки-то, что ром
для тятеньки первое удовольствие.
Так-то ты об моей родне-то помнишь.
К и с е л ь н и к о в. Где ж взять-то?
Где ж взять-то? Эко горе-то! Вот
какая беда-то! Брат, нет ли?
П о г у л я е в (дает ему деньги). На
вот, последние, я-то как-нибудь
добуду.
К и с е л ь н и к о в. Вот спасибо, вот,
брат, одолжил! Век не забуду. (Боровцову.)
Сейчас, папенька. (Жене.) Поди пошли
поскорей.
Г л а ф и р а. Помни ты это! (Уходит.)
К и с е л ь н и к о в. Вот, брат, вот,
вот... совсем деньжонками
порасстроился. А ведь будут, знаю,
что будут... Я тебе отдам. У меня
непременно в этом месяце будут. У
меня есть примета верная. Выхожу я
вечером на крыльцо, в руке хлеб, а
месяц прямо против меня; я в карман,
там серебро, мелочь, - вот в одной
руке хлеб, в другой серебро, а месяц
напротив, значит, целый месяц (сквозь
слезы) и с хлебом, и с деньгами.
П о г у л я е в (с чувством). Что ты
такое говоришь? Друг мой, в уме ли ты?
К и с е л ь н и к о в (со слезами). Оно,
конечно, ведь это предрассудок, так
ведь, Погуляев, предрассудок? А все-таки,
когда человек кругом в недостатках,
это утешает, утешает, брат, право,
утешает.
П о г у л я е в. Ах ты, бедный! Прощай.
К и с е л ь н и к о в. Увидаться бы...
мне бы тебе деньги-то...
П о г у л я е в. Да уж не знаю,
придется ли. Ах, Кнрюша! Подымайся
как-нибудь. Бедность страшна не
лишениями, не недостатками, а тем,
что сводит человека в тот низкий
круг, в котором нет ни ума, ни чести,
ни нравственности, а только пороки,
предрассудки да суеверия. Прощай.
К и с е л ь н и к о в. Спасибо, брат,
спасибо, вот одолжил!
Погуляев уходит.
Вот друг-то, так уж друг! Что тут
делать-то, кабы не он! Куда деваться?
Это мне его за мою правду да
кротость Бог послал. Вот этаких бы
друзей-то побольше, так легче бы
было на свете жить! Не будь его, так
совсем бы я перед тестем осрамился.
СЦЕНА III
ЛИЦА:
К и с е л ь н и к о в, 34 лет.
А н н а У с т и н о в н а.
Б о р о в ц о в, 52 лет.
П е р е я р к о в.
Н е и з в е с т н ы й.
Бедная комната; крашеный стол и
несколько стульев; на столе сальная
свеча и кипа бумаг.
Между 2-й и 3-й сценой 5 лет.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Кисельников сидит за столом в
халате и пишет. Анна Устиновна
входит.
К и с е л ь н и к о в. Что дети,
маменька?
А н н а У с т и н о в н а. Что мы без
доктора-то знаем! Все в жару. Теперь
уснули.
К и с е л ь н и к о в. Эх, сиротки,
сиротки! Вот и мать-то оттого умерла,
что пропустили время за доктором
послать. А как за доктором-то
посылать, когда денег-то в кармане
двугривенный? Побежал тогда к отцу,
говорю: "Батюшка, жена умирает,
надо за доктором посылать, денег
нет". - "Не надо, говорит, все
это - вздор". И мать то же говорит.
Дали каких-то трав, да еще поясок
какой-то, да старуху-колдунью
прислали; так и уморили у меня мою
Глафиру.
А н н а У с т и н о в н а. Ну, Кирюша,
надо правду сказать, тужить-то
много не о чем.
К и с е л ь н и к о в. Все ж таки она
любила меня.
А н н а У с т и н о в н а. Так ли любят-то!
Полно, что ты! Мало ль она тебя
мучила своими капризами? А глупа-то,
как была, Бог с ней!
К и с е л ь н и к о в. Эх, маменька! А я-то
что! Я лучше-то и не стою. Знаете,
маменька, загоняют почтовую лошадь,
плетется она нога за ногу, повеся
голову, ни на что не смотрит, только
бы ей дотащиться кой-как до станции:
вот и я таков стал.
А н н а У с т и н о в н а. Зачем ты,
Кирюша, такие мысли в голове
держишь! Грешно, друг мой! Может
быть, мы как-нибудь и поправимся.
К и с е л ь н и к о в. Коли тесть даст
денег, так оживит. Вот он теперь
несостоятельным объявился. А какой
он несостоятельный. Ничего не
бывало. Я вижу, что ему хочется
сделку сделать. Я к нему приставал;
с тобой, говорит, поплачусь. А что
это такое "поплачусь"?.. Все ли
он заплатит или только часть? Да уж
хоть бы половину дал или хоть и
меньше, все бы мы сколько-нибудь
времени без нужды пожили; можно бы и
Лизаньке на приданое что-нибудь
отложить.
А н н а У с т и н о в н а. Да, да! Уж так
нужны деньги, так нужны!
К и с е л ь н и к о в. Маменька, вы
пишете, что нужно-то? Я вас просил
записывать, а при первых деньгах мы
все это и исполним.
А н н а У с т и н о в н а. Записано,
Кирюша. (Вынимает бумажку и читает.)
"Во-первых, за квартиру не
заплачено за два месяца по шести
рублей, да хорошо бы заплатить за
полгода вперед. Во-вторых, чаю,
сахару и свеч сальных хоть на месяц
запасти. В-третьих, купить в эту
комнату недорогой диванчик. В-четвертых,
в лавочку пятнадцать рублей
шестьдесят одна копейка, - очень
лавочник пристает. В-пятых, фрачную
пару..." Уж тебе без этого
обойтись никак нельзя. "И в-шестых,
ситчику Лизаньке на платье..." Ей
уж тринадцатый год, стыдиться
начинает лохмотьев-то. Вот что
нужно-то. А пуще всего за квартиру
да еще детям на леченье. Денег-то у
меня, Кирюша, немного осталось.
К и с е л ь н и к о в. Из чего остаться-то.
Три недели тому назад я вам дал пять
целковых.
А н н а У с т и н о в н а. Немножко-то
есть, - два двугривенных, да
пятиалтынный, да что-то медными. А
все ладонь чешется, все ладонь
чешется, - надо быть, к деньгам.
К и с е л ь н и к о в. Завтра утром к
тестю заеду. Не отдаст честью,
просто за ворот возьму.
А н н а У с т и н о в н а. Ну, где тебе!
Ты лучше попроси хорошенько. Взять
бы с него, что придется, да и
развязаться с ним. Много тебе
писать-то?
К и с е л ь н и к о в. Всю ночь
пропишешь. Да ведь это не свое дело,
это за деньги. Слава Богу, что еще
дают работу; вон сколько набрал ее,
рублей на шесть.
А н н а У с т и н о в н а. Никак кто-то
калиткой стукнул? Не слыхал ты?
К и с е л ь н и к о в. Кто-то стукнул.
Кому ж бы это?
А н н а У с т и н о в н а (заглянув в
дверь). Тесть твой, тесть. Тереби его
хорошенько! Я уйду.
К и с е л ь н и к о в. Прежде я с ним
все лаской, а теперь грубить стану;
право, маменька, грубить стану.
Анна Устиновна уходит. Входит
Боровцов, бедно одетый, и Переярков.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Кисельников, Боровцов и Переярков.
Б о р о в ц о в. Помешали, что ль, тебе?
К и с е л ь н и к о в. Нет, ничего.
Всего дела не переделаешь. Мне всю
ночь-то писать, так уж полчаса куда
ни шло. Что хорошенького скажете?
Б о р о в ц о в (садясь). Дай присесть-то,
потом и разговаривать начнем.
П е р е я р к о в. Надо тебе будет одну
бумажку подписать.
К и с е л ь н и к о в. Что вы мне всё
носите бумаги подписывать; а деньги-то
когда же? Хоть что-нибудь дайте!
Б о р о в ц о в. Что теперь с меня
взять? В упадок пришел, - я теперь,
брат, невинно-упадший, хоть в
работники к тебе, так в ту ж пору.
К и с е л ь н и к о в. Да что ж вы,
папенька, со мной делаете! Ведь мы -
нищие совсем.
Б о р о в ц о в. Что ж, брат, делать-то?
И я нищий, - Божья воля. Ведь я не
злостный, не умышленный, а
несостоятельный, несчастный,
невинно-упадший.
К и с е л ь н и к о в. Кто вас
несчастным-то признал, - подставные
кредиторы, которым вы дутых
векселей надавали. Что у вас за
несчастие! Ни пожара, ни пропажи не
было. Зажали деньги-то, папенька.
Пожалейте хоть внучат-то, вон они
больные лежат.
Б о р о в ц о в. Тише ты, тише! Нешто
так говорят со старшими? А ты по
заповедям живи, старших-то почитай.
К и с е л ь н и к о в. Ведь мне с детьми-то
по миру приходится идти!
Б о р о в ц о в. Все под Богом ходим. Я
тебе помогал в твоей бедности, пока
я был в силах.
К и с е л ь н и к о в. Вы меня приданым
обманули, ничего денег не дали; ну,
да уж я этого не ищу; а мои-то где,
мои собственные? Дом-то где?
Б о р о в ц о в. Что ты кричишь-то!
Ведь я не взаймы у тебя брал,
векселя тебе не давал, а расписку;
ты мне на оборот дал, разжиться
захотел. А оборот - дело обоюдное:
либо наживешь, либо проживешь. Вот
мы и прожили; с кого ж теперь искать?
Ищи на тех, за кем твои деньги
пропали. А что дом захряс в залогах,
я чем виноват? Твоя была воля
отдавать. Подряд все одно, что
лотерея, - на счастье пускается.
К и с е л ь н и к о в. Папенька, отец-благодетель!
У вас деньги есть, - вы припрятали,
много припрятали, - не дайте нам
умереть с голоду.
Б о р о в ц о в. Да что говорить!
Деньги есть, как без денег жить, я не
дурак.
К и с е л ь н и к о в. Вот вы сами
говорите, что у вас деньги остались.
Вот сейчас, папенька, сказали, ведь
вы сами сказали. А у меня нет, ей-богу,
ничего нет.
Б о р о в ц о в. Да хоть и остались,
все-таки я тебе не дам; надо же нам
со старухой как-нибудь век доживать.
На нужду, коли уж тебе невмочь, да
забежишь ты ко мне - ну, когда откажу,
а когда и не откажу совсем-то, а
умрем - все ваше останется. Из вещей
что-нибудь дадим; вот фортепьянишки
есть старенькие; нам теперь, при
нашем несчастии, держать их не
пристало.
П е р е я р к о в. Да что вы за
разговоры завели! За делом пришли, а
не разговоры разводить; мне время-то
дорого, у меня другие конкурсы есть.
(Смотрит на часы.) Вона, десятый час!
Вот предложите зятю-то, коли в нем
человеческие чувства есть, пусть
подпишет эту бумагу-то.
Б о р о в ц о в. Есть в тебе чувство,
Кирила? Говори.
П е р е я р к о в. Заплачь! Что ж ты не
плачешь! Твое теперь дело такое,
сиротское. Ведь перед другими же
кредиторами будешь плакать.
Придется и в ноги кланяться.
Б о р о в ц о в. Заплачу, право
заплачу. (Со слезами.) Кирюша! Отец я
тебе или нет? Благодетель я тебе был?
К и с е л ь н и к о в. Да что вы,
папенька?
Б о р о в ц о в (подает ему бумагу).
Читай бумагу!
К и с е л ь н и к о в (читает). "Я,
нижеподписавшийся, будучи убежден
вполне обстоятельствами дела, что
несостоятельность бывшего купца, а
ныне мещанина Пуда Кузьмича сына
Боровцова произошла от разных
несчастных случаев и от неплатежа и
корыстной злонамеренности его
должников, - зная его всегдашнюю
честность, преклонные лета и
затруднительное болезненное
состояние и удручение от трудов и
семейства..."
Б о р о в ц о в (со слезами). Видишь,
видишь!
К и с е л ь н и к о в. "Признаю его
невинно-упадшим и иск свой по
расписке в пять тысяч рублей
ассигнациями и претензию о доме сим
совершенно и навсегда прекращаю".
Б о р о в ц о в. Вот оно, Кирюша, какое
дело-то!
К и с е л ь н и к о в. Что же теперь... Я
не знаю... Как же мне быть-то?
П е р е я р к о в. Подпиши, да и все тут.
После всякого доброго дела на душе
легче бывает, радость эдакая.
К и с е л ь н и к о в. Папенька, как же...
так от всего и отказаться?
Б о р о в ц о в. Чужие мы, что ли? Не
родня мы? Что ж, забуду я, что ль,
такое твое благодеяние! Чай, мы
христиане...
П е р е я р к о в. Ведь тебе уж все
равно, а нам для формы нужно.
К и с е л ь н и к о в. Значит, папенька,
я должен буду теперь только вашим
словам поверить, что вы меня не
оставите.
Б о р о в ц о в. Да как же не поверить-то,
чудак! Уж я тебя потом... Уж озолочу
потом.
К и с е л ь н и к о в (берет перо). Вот,
папенька... Ах, руки трясутся...
Смотрите же, папенька, я душе вашей
верю. (Подписывает.)
П е р е я р к о в (берет бумагу,
складывает и кладет в карман). Ну,
вот и конец, а ты сомневался. Видишь,
какой благородный зять-то у тебя; по
скольку за раз дарит. А ты говорил:
не уломаешь. Видишь, как скоро, да и
без расходов.
Б о р о в ц о в. Да, теперь как гора с
плеч. Ты, Кирюша, парень хороший,
право хороший! А я думал было, что ты
заломаешься. Ведь и другие то же
пишут, что ты; да даром-то еще никто
не подписал.
К и с е л ь н и к о в. Как, разве вы
платили?
Б о р о в ц о в. Да как же не заплатить-то,
чудак! Кому половину, кому двадцать
пять, глядя по характеру. А ты вот
молодец! Видно, что любишь тестя. Я
думал, что и ты тоже заломишь, так
приготовил было тысчонки две и с
собой захватил. Заткнуть, мол, ему
рот-то, чтоб не шибко кричал.
К и с е л ь н и к о в. Так они с вами?
Дайте, папенька, дайте! Хоть тысячу
дайте, я оживу!
Б о р о в ц о в. Ну нет, брат, другим
годятся, кто посердитей. Ишь ты, дай
ему тысячу! Легко сказать! Ты, видно,
счет в деньгах-то позабыл, тысяча -
много денег.
К и с е л ь н и к о в. Уж вы отложили;
вы хотели дать. Что вам стоит!
Б о р о в ц о в. А ты трудись.
К и с е л ь н и к о в. Тружусь, по ночам
сижу, здоровье мое в этой работе
уходит. Грош я вырабатываю, грош.
Дайте денег, папенька, дайте! Я
докажу, я донесу; вы меня ограбили.
Б о р о в ц о в. Каких тебе денег? Мы с
тобой квиты. Если ты просишь
теперича себе на бедность, так
нешто так просят! Нешто грубиянить
старшим ты можешь? Ты б грубиянил
давеча, как право имел, пока не
подписал. Тогда я тебе кланялся, а
теперь ты мне кланяйся. Дураки-то и
всё так живут! Был я у тебя в руках,
так не умел пользоваться. А теперь
прощай. Никто тебя, дурака, не
неволил, силой тебя не тянули
подписывать-то! Что смотришь-то?
П е р е я р к о в. Да об чем толковать-то!
Дело покончили.
К и с е л ь н и к о в. Уж я ничего не
понимаю... Прежде голодал, так хоть
впереди надежда была какая-нибудь...
Бедные дети, ведь они - твои внуки!..
Б о р о в ц о в. Внуков не забудем;
будь и ты почтительнее, и тебе лучше
будет. Форсом ничего не возьмешь.
П е р е я р к о в. Ну, с Турунтаевым ты
так дешево не отделаешься.
Б о р о в ц о в. Турунтаеву ни копейки
не дам; я теперь рассердился.
П е р е я р к о в. Не дайте-ка ему, так
он удавится, право удавится... Его уж
раз из петли вынимали.
Б о р о в ц о в. Пущай давится, - черту
баран... Пойдем. Прощай, Кирюша,
спасибо тебе! Постой, так не уйду, не
бойся; у меня тоже чувство-то есть;
свои дети были. (Вынимает из кармана
несколько мелочи.) На вот! Купи
детям чего-нибудь сладенького.
Прощай!
П е р е я р к о в. Много ты тестю помог,
много. Путал его этот долг, ты ему
руки развязал. Ты послушай, что он
говорил! Этот долг, Кирилин, не по
документу, а по совести, я заплатить
должен. А ты ему простил; какой ты
праздник для него сделал!
Б о р о в ц о в. Как же не праздник-то,
чудак! Больше пяти тысяч подарил.
Прощай! (Переяркову.) Ну, уж и бумагу-то
ты ловко написал! Станешь читать,
так слеза и прошибает. (Уходят.)
К и с е л ь н и к о в. Детки мои, детки!
Что я с вами сделал! Вы - больные, вы -
голодные; вас грабят, а отец
помогает. Пришли грабители, отняли
последний кусок хлеба, а я не дрался
с ними, не резался, не грыз их зубами;
а сам отдал, своими руками отдал
последнюю вашу пищу. Мне бы самому
людей грабить да вас кормить; меня
бы и люди простили, и Бог простил; а
я вместе, заодно с грабителями, вас
же ограбил. Маменька, маменька!
Анна Устиновна входит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Кисельников и Анна Устиновна.
А н н а У с т и н о в н а. Что ты, Кирюша?
К и с е л ь н и к о в. Маменька,
посидите со мной, не уходите от меня.
А н н а У с т и н о в н а. Да что ты, что
ты? Бог с тобой!
К и с е л ь н и к о в. Приносил деньги-то.
А н н а У с т и н о в н а. Ну так что же,
Кирюша?
К и с е л ь н и к о в. Зачем вы меня на
свет родили? Ведь я не взял денег-то.
А н н а У с т и н о в н а. Что ты
наделал! Варвар! Что ты с нами
сделал!
К и с е л ь н и к о в. Принесли бумагу
какую-то, сунули мне, я и подписал.
А н н а У с т и н о в н а. Эки злодеи,
эки злодеи! На кого напали-то! Кого
обидеть-то захотели! Бога они не
боятся...
К и с е л ь н и к о в. Да, маменька,
пришли, ограбили, насмеялись и ушли.
Ах, маменька, как мне трудно стало,
грудь схватило! А работы много, вон
сколько работы! Нищие мы теперь,
нищие!
А н н а У с т и н о в н а. Не ропщи,
Кирюша, не ропщи.
К и с е л ь н и к о в. Ох, умереть бы
теперь!
А н н а У с т и н о в н а. А дети-то,
дети-то!
К и с е л ь н и к о в. Да, дети! Ну, что
пропало, то пропало.
А н н а У с т и н о в н а. А ты посиди,
отдохни; а за работу после
примешься.
К и с е л ь н и к о в. Когда отдыхать-то!
Дело-то не терпит! Ну, маменька,
пусть они пользуются! Не
разбогатеют на наши деньги. Примусь
я теперь трудиться. День и ночь
работать буду. Уж вы посидите со
мной! Не так мне скучно будет; а то
одного-то хуже тоска за сердце
сосет. (Принимается писать.)
А н н а У с т и н о в н а. Посижу,
посижу, всю ночку просижу с тобой.
К и с е л ь н и к о в (про себя говорит
и пишет). "А по справке оказалось:
при прошении, поданном в
калиновское городническое
правление, малиновский мещанин
Гордей Яковлев сын Кудряев
представил три векселя и с
протестами, писанные на имя
малиновского купца Сидора Сидорова
Угрюмова: первый, на сумму сто
рублей, сроком..." Нет-нет, да
вдруг так за сердце и ухватит, -
денег-то очень жалко.
А н н а У с т и н о в н а. Как же не
жалко-то! При всей нашей бедности,
да такую сумму...
К и с е л ь н и к о в. Ох, уж не
говорите! (Пишет сначала молча,
потом говорит вслух.) "Малиновский
купец Сидор Угрюмов, поданным в
оное же городническое правление
сведением, в коем объясняет..."
А н н а У с т и н о в н а. Кирюша!
К и с е л ь н и к о в. Что вам, маменька?
А н н а У с т и н о в н а. Я поговорить
с тобой хочу. Ты пиши, пиши.
К и с е л ь н и к о в. Говорите,
маменька. (Пишет.)
А н н а У с т и н о в н а. Ты вот теперь
обязан семейством, у тебя мать-старуха...
К и с е л ь н и к о в. Да-с. (Пишет. )
А н н а У с т и н о в н а. Ты уж очень
совестлив, как погляжу я на тебя.
Нынче так жить нельзя.
К и с е л ь н и к о в. Что ж с этим
делать-то! (Пишет.)
А н н а У с т и н о в н а. Вот что,
Кирюша; ты меня послушай! Никакая
мать своему сыну дурного не
пожелает. А коли посоветует, так уж
этот грех на ней будет, а сыну Бог
простит. Вот теперь ночь, мы с тобой
одни... ты видишь нашу нужду...
переломи, Кирюша, себя, бери взятки...
я за тебя, Кирюша, Бога умолю, - я
каждый день буду ходить молиться за
тебя, я старуха...
К и с е л ь н и к о в. Что вы, маменька,
говорите!..
А н н а У с т и н о в н а. Конечно, мать-то
должна добру учить; да уж ты, Кирюша,
не брани меня. Видя-то нашу горькую
бедность...
К и с е л ь н и к о в. Маменька,
маменька, не мучьте меня!
А н н а У с т и н о в н а. Прости меня,
Кирюша! Душа-то у тебя какая чистая!
К и с е л ь н и к о в. Ах, маменька! Нет,
нет. Вы любите меня, вот вам и
кажется, что у меня душа чистая...
А н н а У с т и н о в н а. Стыдишься ты
брать-то.
К и с е л ь н и к о в. Был у меня стыд, а
теперь уж нет, давно нет.
А н н а У с т и н о в н а. Так отчего ж
бы тебе...
К и с е л ь н и к о в. Вы думаете, я не
взял бы?..
А н н а У с т и н о в н а. Так чего ж ты
боишься?
К и с е л ь н и к о в. Взял бы я,
маменька, взял бы.
А н н а У с т и н о в н а. Так бери! Вот
тебе мое благословение!
К и с е л ь н и к о в. Ах, маменька!
Взял бы я... да не дают... (Опускается
головой на стол.) За что мне дать-то!
Я не доучился, по службе далеко не
пошел, дел у меня больших нет, за что
мне дать-то?
А н н а У с т и н о в н а. Экой ты у меня
бедный! Экой ты у меня горький! (Обнимает
его.) Кирюша, Кирюша, кто-то стучит.
Отпирать ли?
К и с е л ь н и к о в. Не тесть ли
воротился? Отоприте.
Анна Устиновна уходит. Кисельников
прислушивается. Голос за сценой:
"Здесь живет чиновник
Кисельников?"
Голос Анны Устиновны: "Здесь.
Пожалуйте". Входит Неизвестный.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Кисельников и Неизвестный.
Н е и з в е с т н ы й. Вы господин
Кисельников?
К и с е л ь н и к о в. Точно так-с.
Н е и з в е с т н ы й (садясь). Вы,
должно быть, очень бедно живете?
К и с е л ь н и к о в. Сами изволите
видеть.
Н е и з в е с т н ы й. Да. Ну, это может
поправиться. У меня много частных
поручений; если хотите, можете
заниматься у меня. Вам тысячи
рублей в год будет?
К и с е л ь н и к о в. Как вы изволили
сказать?
Н е и з в е с т н ы й. Тысячу рублей.
К и с е л ь н и к о в. Мне тысячу
рублей-с!.. Это благодеяние такое-с...
Я, помилуйте... так благодарен-с...
Мне и во сне-то... Позвольте узнать, с
кем говорю-с.
Н е и з в е с т н ы й. Это вам все равно;
вы узнаете после. Я поверенный по
многим большим делам.
К и с е л ь н и к о в. В суде я вас
никогда не видал-с.
Н е и з в е с т н ы й. Я сам не бываю, у
меня есть агенты, которые за меня
ходят по судам. Я только вчера
приехал; а впрочем, я все знаю, что у
вас в суде делается.
К и с е л ь н и к о в. Кто-нибудь из
наших сообщает-с?
Н е и з в е с т н ы й. Да, ваши у меня
бывают, забегают частенько и,
кажется, остаются мною довольны.
Что это у вас делов-то сколько?
К и с е л ь н и к о в. Работа-с; надо же
чем-нибудь жить.
Н е и з в е с т н ы й. Оно так, а все ж
таки на дом-то брать дела неловко,
запрещено законом.
К и с е л ь н и к о в. Коли вы
поверенный по делам-с, так вы
изволите знать, что не всякий закон
исполняется.
Н е и з в е с т н ы й. Ну, конечно. Вам
верят, вы человек честный, оттого
вам и дают. Да тут всё и дела-то
неважные. А вот у вас есть дело
Черноярского.
К и с е л ь н и к о в. Почем же вы
знаете-с? Я его только сегодня взял.
Н е и з в е с т н ы й. Я вам говорю, что
мне все известно. Вот это дело, будь
я ваш секретарь или столоначальник,
я бы вам не дал.
К и с е л ь н и к о в. Отчего же? Я его
еще и не смотрел.
Н е и з в е с т н ы й. Оттого, что
искушение велико. Покажите мне его.
К и с е л ь н и к о в. Да как же-с!
Н е и з в е с т н ы й. Покажите, я вам
говорю. Чего вы боитесь! Вот оно у
вас в платке завязано.
К и с е л ь н и к о в (развязывая
платок). Вот-с, дело Черноярского-с.
Н е и з в е с т н ы й. Это дело с лишком
во сто тысяч, как же его вам
поверили?
К и с е л ь н и к о в. Отчего же не
поверить-с? Я всегда-с...
Н е и з в е с т н ы й. Оттого, что тут
есть документ; если его испортить,
так и все дело пропало.
К и с е л ь н и к о в. Как же это
испортить-с?
Н е и з в е с т н ы й. Ха, ха, ха! Вы не
знаете? Ну, взять написать что-нибудь
да потом ножиком подчистить. Вот
какие дела доверяют! Ай, ай, ай! (Качает
головой.)
К и с е л ь н и к о в. Как же это можно-с!
Такая фальшь-с... Кто же решится?
Н е и з в е с т н ы й. Кто решится?
Дадут тысячи три-четыре, так всякий
решится.
К и с е л ь н и к о в. Нет, уж вы не
извольте беспокоиться, у меня будет
сохранено, у меня и руки-то не
подымутся.
Н е и з в е с т н ы й. Не подымутся. Так
я вам и поверю. Такие же у вас руки-то,
как и у всех.
К и с е л ь н и к о в. Нет, меня еще Бог
миловал, я никогда...
Н е и з в е с т н ы й (отворотясъ,
отсчитывает деньги). Вот вам три
тысячи! Марайте документ, пишите
что-нибудь.
К и с е л ь н и к о в (встает) Как! Что
вы-с! Помилуйте-с!
Н е и з в е с т н ы й. Садитесь! Вот
деньги. Сосчитайте прежде.
К и с е л ь н и к о в. Да зачем-с?
Н е и з в е с т н ы й. Сосчитайте, я вам
говорю.
Кисельников машинально считает.
Ну, сколько?
К и с е л ь н и к о в. Три тысячи-с.
Н е и з в е с т н ы й. Ну, положите их к
себе в стол.
К и с е л ь н и к о в (смотрит на него
умоляющим взглядом). Нет, зачем-с,
зачем-с! Не нужно бы-с!
Н е и з в е с т н ы й. Ну, милый мой, ну,
дорогой мой! Голяк ведь ты! Бери,
бери, после спасибо скажешь.
К и с е л ь н и к о в. Право, не нужно
бы-с! (Убирает деньги.) Ей-богу, не
нужно бы-с! Господи! Что же это я
делаю! (Плачет.)
Н е и з в е с т н ы й (развернув дело).
Об чем же ты плачешь, мой милый?
Видно, в первый раз. Ну, теперь бери
перо.
Кисельников берет перо.
Пиши что-нибудь. Что-нибудь пиши,
все равно.
К и с е л ь н и к о в (дрожа). Написал-с.
Н е и з в е с т н ы й. Что ты пишешь-то!
Вот потеха! Ну, да все равно! Вот
ножичек. Почисти, чтобы видно было,
что тут была подпись.
Кисельников чистит ножом.
Ну, вот так. Ну, довольно! (Берет дело,
складывает и кладет на стол.) Знаешь
ли, что ты наделал?
К и с е л ь н и к о в. Ничего не знаю-с.
Уж вы меня не погубите. Семейство-с!
Н е и з в е с т н ы й. А то руки, видишь
ты, у него не поднимутся! Ох вы,
горечь! Я и не таких, как ты, покупал.
Любо с вами дело делать. Вашему
брату ничего заветного нет, все
продаст! Ведь ты, знаешь ли, ты мне
за три тысячи полтораста тысяч
продал! Теперь с нас по этому
документу немного взыщут. А пойдет
следствие о подлоге, так опять-таки
нам выгода та, что дело затянется, в
Сибирь-то пойдешь все-таки ты, а не
мы. Ты хоть уж покути на эти деньги-то,
чтоб не даром отвечать. (Хочет уйти.)
К и с е л ь н и к о в. Как же это-с! Нет,
вы позвольте-с! Куда же вы-с? Я еще в
себя не приду.
Н е и з в е с т н ы й. Что ж, мне тут и
сидеть с тобой! Утешать тебя! Да ты
не бойся, мы за тобой будем следить,
до Сибири не допустим. А ты пока
деньги-то не сори, чтоб подозрения
не было. Прощай! (Уходит.)
К и с е л ь н и к о в. Что я наделал!
Что я наделал! (Развертывает дело и
смотрит.) Уж теперь поправить ничем
нельзя. А-ах! Дрожь какая-то! Уж не
подсыл ли это? Сейчас могут наехать,
накроют меня и с деньгами. А может
быть, и нумера записаны? Вот когда
лихорадка-то! Да хоть и не с
подсылом, так как же я дело в суд-то
понесу! Столоначальник взглянет,
сейчас меня и арестуют, не дадут и с
детьми повидаться. А там лишение
чинов, каторга, станут над головой
шпагу ломать; ну вот и колодник! Ах
ты, батюшки, как зубы стучат! Да и
холодно что-то у нас. Вот ведь
недавно, полчаса каких-нибудь, был я
честный человек, чиновник; хоть
бедный, а обыватель; идешь это по
улице и ничего; тот руку подает,
другой руку подает: "здравствуйте",
говорит; на рынок ходишь, в праздник
в церкви стоишь, что другие, то и ты;
а теперь за железную решетку, в
серое сукно оденут. Хоть деньги-то
детям останутся; отца-то у них уже
не будет. Спрятать бы деньги-то!
Маменька!
Входит Анна Устиновна.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Кисельников и Анна Устиновна.
К и с е л ь н и к о в. Маменька, деньги
вот..., вот! (Подает деньги.)
А н н а У с т и н о в н а. Какие это
деньги, Кирюша?
К и с е л ь н и к о в. Деньги... Тут
много.
А н н а У с т и н о в н а. Да вижу, что
деньги, да откуда они у тебя?
К и с е л ь н и к о в. Три тысячи.
Спрячьте их, подальше спрячьте,
чтоб не нашли.
А н н а У с т и н о в н а. Да куда же я
их спрячу?
К и с е л ь н и к о в. Ах, Боже мой! Ну,
по щелям, за обои, в тряпки
заверните. Чтоб вам деньги-то
остались, чем вам жить-то с детьми
после меня.
А н н а У с т и н о в н а. Спрячу,
спрячу, нигде не найдут. Откуда ж ты
взял-то их, скажи ты мне?
К и с е л ь н и к о в. Взял... вот тут...
барин приходил... Ах, маменька, как
мне страшно!
А н н а У с т и н о в н а. Да ты
опомнись, ишь ты весь дрожишь. Что
такое с тобой случилось?
К и с е л ь н и к о в (взявшись за
голову). Да-да-да! Ах я дурак! Ведь
еще, может быть, я и не попадусь.
Побегу я в суд, положу дело-то в шкаф,
дежурный спит теперь! Где фрак-то,
маменька? (Снимает халат.)
А н н а У с т и н о в н а. Здесь, здесь,
вот он. (Надевает на него фрак.)
К и с е л ь н и к о в. А проснется
дежурный, так я скажу, что забыл что-нибудь,
а дело-то тихонько и суну в шкаф. А
после скажу, что не брал. Сделал
одну подлость, сделаю и другую. (Хочет
идти.)
А н н а У с т и н о в н а. Постой! Куда
ты без галстука-то! Дай я завяжу
тебе.
К и с е л ь н и к о в (в то время, как
Анна Устиновна завязывает галстук).
Там двое видели, как я брал; а я
запрусь, скажу, что не брал, не брал.
Я, маменька, скажу, что не брал. (Со
слезами.) Запираться надо, маменька,
только одно осталось; одно мне и
осталось.
А н н а У с т и н о в н а. Да что ты? Бог
с тобой!
К и с е л ь н и к о в. Маменька, ведь я
на волос от каторги... Завтра же,
может быть...
А н н а У с т и н о в н а. Кирюша,
Кирюша!
К и с е л ь н и к о в (в изнеможении
опускаясь на колени). Маменька, ведь
я преступник... уголовный
преступник!
СЦЕНА IV
ЛИЦА:
К и с е л ь н и к о в, 39 лет, одет в
старое пальто, панталоны в сапоги.
А н н а У с т и н о в н а.
Л и з а н ь к а, 17 лет.
Б о р о в ц о в, 57 лет, одет так же, как
Кисельников, к пальто приколоты две
миткалевые манишки, через плечо
повешены ситцевые и холстинковые
рубашки, как у площадных торговцев.
П о г у л я е в.
Бедная комната с русской печью, за
занавеской кровать; посредине
комнаты дощатый стол и скамья.
Между третьей и четвертой сценой
проходит 5 лет.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Кисельников и Боровцов (сидят за
столом на скамейке), Анна Устиновна
(сидит на кровати).
Б о р о в ц о в. Сватьюшка, тебе много
ли годов-то?
А н н а У с т и н о в н а. Шестьдесят
скоро.
Б о р о в ц о в. Ну да, так. Я тебя
одним годом моложе. А это чай мы
свой пьем.
А н н а У с т и н о в н а. Слышу,
батюшка, что свой.
Б о р о в ц о в. Свой, да. Мы вчера с
зятем пять золотников купили.
Собрался я нынче на площадь
торговать-то: дай, думаю, к зятю
зайду, вместе пойдем, - вот и зашел.
Поставили мы с ним самовар, да вот и
пьем сидим. (Зятю). Ты чем нынче
торговать-то будешь?
К и с е л ь н и к о в (суетливо). Да вот
две жилеточки старенькие да утюг;
вот тут у меня собрано. Соседи дали,
- соседи у нас добрые; вот только
ребятишки забижают. Да вот и
гвоздиков старых в кулечек набрал.
А соседи у нас добрые! Соседка "на,
говорит, Кирюша, нам не нужно, все
равно бросим, а ты за что-нибудь
продашь". (Пьет чай.)
Б о р о в ц о в. Сватья, манишки нынче
в цене, мужские.
А н н а У с т и н о в н а. Что мудреного!
Б о р о в ц о в. Все носить стали, - вот
они и в цене. У меня старухи шьют, а я
продаю; вот тоже рубашки, ситцевые,
холстинковые. Да шьют-то больно
плохо, не видят старухи-то, и бродят,
точно куры слепые; а сходят с рук,
ничего. Вот и ты бы шила, а мы бы
продавать стали.
А н н а У с т и н о в н а. Где уж мне
шить, я и вяжу-то - ничего не вижу;
одна у нас работница, одна
кормилица! Не будь ее, что бы мы были!
Хоть по миру ступай!
Б о р о в ц о в. Да, Лиза у нас
рукодельница! Вот бы кому замуж ее
взять! Для хозяйства-то уж больно
ловка. Эта девка знает нужду-то, в
чем она ходит; ни от какого дела у
ней руки не отваливаются.
А н н а У с т и н о в н а. Что она
нейдет-то! Вышиванье понесла, да вот
и замешкалась! Уж я и боюсь, одна
ведь по Москве-то ходит.
Б о р о в ц о в. Что ж такое! Не в лесу
живем.
А н н а У с т и н о в н а. Москва-то
хуже лесу.
Б о р о в ц о в. Вот, сватья, чем под
старость торговать-то пришлось. А
богат я был, по прежнему-то времени
и очень богат, да мало показалось,
за большим погнался. Не захотелось
платить тем, кому должен был; так за
это вдвое заплатил, кому и вовсе
должен не был. Всё просудил до
ниточки. Переярков меня уж очень
доехал. "Ты, говорит, так делай да
вот так делай", да тридцать тысяч
с меня за науку взял. А как стали
дело-то разбирать, он-то в сторону, а
меня и потянули. За что ни возьмутся,
все фальшь, и книги-то фальшивые, - а
все его стряпня. Начали меня судить,
начали меня мытарить, - и ямы-то ему
мало, и в острог-то его! Возьмите,
говорю, все, только душеньку
отпустите. Так и вышел я из этого
дела чист, как из баньки. Вот тебе и
барыши! Вас-то я только тогда обидел
ни за что ни про что; себе пользы не
сделал, а вас ограбил.
А н н а У с т и н о в н а. Ах, да молчи
ты! Что ты при нем-то! Ну, очнется да
вспомнит. Наладил одно и то же; не
один раз я это от тебя слышала.
Б о р о в ц о в. Да уж очень обидно! А
ему где вспомнить! Он, сватья,
ничего не помнит. Мы теперь с ним
приятели. Кирюша, пойдем торговать.
К и с е л ь н и к о в (торопясь). Пойдем,
пойдем.
Б о р о в ц о в (убирая посуду). Ты так
жилетки-то не держи; долго ль до
греха, потеряешь либо кто вытащит; а
ты их надень на себя сверху, одну на
другую. А я покуда самовар уберу. (Ставит
самовар у печки.)
К и с е л ь н и к о в. Сейчас, сейчас. (Надевает
жилетки.)
Б о р о в ц о в. Ну вот, теперь пойдем.
К и с е л ь н и к о в. Пойдем, пойдем. Я
все захватил, все. Талан-доля, иди за
мной, я буду счастлив, и ты будешь
счастлив!
Б о р о в ц о в. Прощай, сватья! Вот
хорошо. Это я его научил. Как, говорю,
Кирюша, за чем пойдешь или получить
чего хочешь, тверди эту пословицу -
дело верней будет. (Уходят.)
А н н а У с т и н о в н а. Что это, право,
Лиза нейдет! Сердце у меня не на
месте. Девушка беззащитная, кроткая,
вся в отца - долго ль ее обидеть?
Народ бессовестный, видят, что
девушка плохо одета, ну и пристают.
А не знают того, что эта девушка, как
только на ноги поднялась, так семью
кормить стала, с утра до ночи
работает, отдыху не знает, что мы на
нее чуть не молимся. Захворай она,
так мы наголодаемся.
Вбегает Лиза, за ней входит
Погуляев.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Анна Устиновна, Лиза и Погуляев.
Л и з а. Ах, бабушка, бабушка! Никак
дух не переведу.
А н н а У с т и н о в н а. Что с тобой,
душенька, ты испугалась чего-нибудь?
Л и з а. Ах, испугалась! Вы погодите,
я вам после скажу. Вон барин пришел.
А н н а У с т и н о в н а. Какой там
барин? Зачем к нам барин? Делать-то,
видно, ему нечего.
Л и з а. Нет, он, кажется, добрый. Что
я за несчастная такая! (Садится к
столику и со слезами принимается за
работу.)
А н н а У с т и н о в н а. Все они
добрые, только упаси нас, Господи,
от их доброты! (Погуляеву.) Что вам,
батюшко, нужно?
П о г у л я е в. Это ваша дочка?
А н н а У с т и н о в н а. Дочка ли,
чужая ли, никому до того дела нет.
П о г у л я е в. Да и мне все равно,
только если вы ее любите, так одну
не пускайте по улицам ходить. Кто
захочет впутываться в историю,
заступаться на улице за
постороннюю девушку; а обидеть
охотники всегда найдутся. Вот нынче,
сейчас, какие-то господа подхватили
ее на бульваре под руки, она так
испугалась, что и слова не вымолвит,
а они идут, песенки распевают да на
всех посматривают. Хорошо, что я
подъехал.
А н н а У с т и н о в н а. Ах, батюшко,
покорнейше вас благодарю! Что ж ты,
Лизанька, молчишь? А я и не понимаю,
с кем говорю-то.
П о г у л я е в. Они, конечно, большой
обиды ей бы не сделали; сейчас видно,
что это шалуны, но ведь она могла
испугаться очень и даже захворать с
испугу.
А н н а У с т и н о в н а. Долго ли ее
напугать; что говорить - кротости
она у нас непостижимой.
П о г у л я е в. Так вот я вам советую:
вы ее вперед одну не пускайте!
А н н а У с т и н о в н а. Да с кем же
нам отпустить ее? Отец больной, я
стара; она одна работает, одна нас
кормит, одна и работу свою в магазин
носит. Нужда, батюшко.
П о г у л я е в. Вижу, что нужда! Эко
дело-то! Вам бы женщину нанять.
А н н а У с т и н о в н а. На какие,
батюшко, деньги? Есть у нас заветные,
на приданое отложены, - так тех
трогать не хотим. Только тронь и не
увидишь, как истратишь, а ей-то
ничего не останется. Дорого
достались нам эти деньги: из-за них
отец ее рассудок потерял.
П о г у л я е в. Мне кажется, что я вас
где-то видал; мне ваше лицо знакомо.
А н н а У с т и н о в н а. Было время,
жили хорошо, - так и нас люди знали, а
теперь все бросили.
П о г у л я е в. Конечно, в вашем
положении вспоминать о старом
неприятно; но вы меня извините за
нескромность, позвольте узнать
вашу фамилию.
А н н а У с т и н о в н а. Что ж тут
неприятного! Божья воля! Я -
Кисельникова, батюшка.
П о г у л я е в. Кисельникова? И вы не
матушка ли Кирила Филипповича
Кисельникова?
А н н а У с т и н о в н а. Так точно.
П о г у л я е в. Ах, Боже мой, Боже мой!
Жив он?
А н н а У с т и н о в н а. Жив-то жив, да
уж лучше вы и не спрашивайте! А вы-то
кто же такой будете?
П о г у л я е в. Погуляев. Помните, еще
я у вас часто бывал студентом, потом
один раз был у него у женатого.
Теперь адвокат, стряпничеством
занимаюсь.
А н н а У с т и н о в н а. Помню, как не
помнить; а не скажите, ни за что бы
не узнала. Вот полюбуйтесь на наше
житье.
П о г у л я е в. Что ж такое с вашим
сыном сделалось?
А н н а У с т и н о в н а. Семья,
батюшко, да родные Кирюшу сгубили.
Служба ему не далась; как-то он к ней
не присноровился; пока были свои
деньги, так мы еще бедности не
видали. А потом тесть все деньги у
Кирюши отобрал; тут жена умерла;
тесть обанкрутился; пропали все
денежки; беда за бедой; захворали
дети, - а жить чем-нибудь нужно! Тут,
как на грех, и подвернулся чей-то
поверенный, сунул Кирюше тысячи три
денег: тот от бедности да от
горького житья и прельстись на
деньги-то, да фальшь какую-то в суде
и сделал. И напал на него страх, суда
очень боялся, так и помешался в
рассудке со страху. Сколько я денег
пролечила, ничего не помогает.
П о г у л я е в. Какого же роду у него
помешательство?
А н н а У с т и н о в н а. Ничего не
помнит, что было с ним, никого почти
не узнает. Прежде у него это
временем проходило, - иногда, бывало,
и опомнится, говорит складно,
вспоминает свою жизнь, жену-покойницу,
плачет; а теперь все реже да реже.
Все бегает да суетится, точно
зверек какой, прости Господи!
Гвоздиков, пробок наберет, да
надают ему всякой дряни, бежит
продавать, - принесет мне денег
копеек пять-шесть, забормочет: "Детям,
детям принес. Берегите детям".
Как он всю жизнь для детей хлопотал,
бедный, о том только и помнит. А уж я
и детей-то всех прихоронила, одна
вот только и осталась.
П о г у л я е в. Так это его дочь! (Лизе.)
Позвольте мне на вас поглядеть
хорошенько. Я вашего папеньку знал
молодым, красивым.
Л и з а. Разве он был когда-нибудь
молод?
А н н а У с т и н о в н а. Что ты,
глупенькая! Все были молоды.
Л и з а. Я не то хотела сказать... (Подумав.)
Нет, то! Я никак и вздумать его не
могу, чтоб он был молод.
П о г у л я е в. Он был щеголь, веселый!
Л и з а. Бабушка говорит, что и
деньги у него были, а теперь вот нет.
У вас есть деньги?
П о г у л я е в. Есть.
А н н а У с т и н о в н а. Что ты,
матушка, как глупо говоришь.
Л и з а. Об чем же мне говорить с вами?
Я больше ничего не знаю.
П о г у л я е в. Нет, ничего. Она
хорошо говорит.
Л и з а (серьезно). Где ж вы деньги
взяли? Вы нашли или вам кто-нибудь
дал?
П о г у л я е в. Я за работу получал,
вот и накопил.
Л и з а. За работу очень мало дают,
накопить нельзя. Я вот очень много
работаю, а денег дают мало.
П о г у л я е в. Наша работа больше
вашей ценится.
А н н а У с т и н о в н а. Боюсь я,
надоест она вам своими глупостями.
Л и з а. Нет, бабушка, позвольте! У
меня давно в голове поговорить с
кем-нибудь. Они уйдут, с чужими я
говорить не стану, так у меня на
сердце и останется. Я и то все одна
сижу да сама с собой думаю.
П о г у л я е в. Говорите, ради Бога,
говорите! Я всегда готов вас
слушать.
Л и з а (решительно). Вот что: укажите
мне работу такую, за которую бы
больше платили; а то, посмотрите,
вот какая комната, вон бабушка, как
она одета! У нас ничего нет; я
работаю-работаю и никак из нужды не
выбьюсь. (Плачет.)
П о г у л я е в. Перестаньте! Давайте
потолкуем.
Л и з а. Я девушка молодая, а
взгляните, что на мне! Мне стыдно на
улицу выйти. Я не хочу рядиться, мне
хоть бедное платье, да чтоб оно было
чисто, ново, по мне сшито. Я хороша
собой, молода - это уж ведь мое; мне
хочется, чтобы и люди видели, что я
хорошенькая, а у меня сердце
замирает, как я начну надевать эти
лохмотья: я только себя уродую. (Плачет.)
П о г у л я е в. Да перестаньте же,
перестаньте! Ах, Боже мой! Потолкуем
так, без слез.
Л и з а. Легко вам говорить: "без
слез"! Да и что толковать! Нам,
бедным людям, толковать некогда. Вы
мне работу дайте! Пусть она будет
вдвое, втрое труднее, только бы мне
денег больше вырабатывать, чтоб
комнату нанять посветлее да
одеться почище.
П о г у л я е в. Я вам найду работу,
погодите.
Л и з а. Найдите, только поскорей.
Мне уж надоела нужда, я выбилась из
сил. Если найдете, я вам буду очень
благодарна. (Шьет молча.)
П о г у л я е в. Поищу, поищу.
А н н а У с т и н о в н а. А вы сами-то
себя устроили?
П о г у л я е в. Не совсем.
А н н а У с т и н о в н а. Чего же вам
недостает?
П о г у л я е в. Счастья. (Подходит к
Анне Устиновне.) В память старого
знакомства не откажитесь принять
от меня эту малость. (Дает ей
ассигнацию.)
А н н а У с т и н о в н а (берет). Если
счастья у вас нет, так деньги есть,
значит, еще жить можно. Покорно
благодарим, что нас, сирот,
вспомнили. Навещайте.
Л и з а. Куда же вы? Я еще хотела с
вами поговорить.
П о г у л я е в. Мне нужно домой. Вы
извините. Я зайду к вам! У меня есть
дело!
Л и з а. Вы не привыкли видеть
бедность! Вам тяжело с нами. Ну,
ступайте!
Погуляев уходит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Анна Устиновна и Лиза.
А н н а У с т и н о в н а. Что это, Лиза,
ты так груба?
Л и з а. А со мною кто ласков, кроме
вас?
А н н а У с т и н о в н а. А чем же он-то
не ласков? Вот посмотри, он нам
денег дал.
Л и з а. На его деньги нам весь век не
прожить, лучше бы он мне работу дал.
А н н а У с т и н о в н а. У тебя и то
работа из рук не выходит, а тебе все
мало, хоть бы ты себе отдых дала. Л и
з а. Отдых? Нет, отдыхать некогда, да
и нельзя.
А н н а У с т и н о в н а. Отчего же
нельзя?
Л и з а. А вот отчего: если работать
сплошь, день за день, так работа
легче кажется; а если дать себе
отдых, так потом трудно приниматься.
После отдыха работа противна
становится.
А н н а У с т и н о в н а. Что ты, что ты!
Господь с тобой!
Л и з а. Да, противна. Она и всегда не
сладка, да уж как свыкнешься с ней,
так все-таки легче. Вы думаете, что
мне самой погулять не хочется? Вы
думаете, что мне не завидно, когда
другие гуляют?
А н н а У с т и н о в н а. Как, чай, не
завидно.
Л и з а. Нет, нет. Я вас знаю. Вы
думаете, что я с радостью работаю,
что мне это весело; вы думаете, что я
святая. Ах, бабушка!
А н н а У с т и н о в н а. Святая,
святая и есть.
Л и з а. Сказать ли вам, что у меня на
душе?
А н н а У с т и н о в н а. Да что ж у
тебя, кроме ангельских помыслов?
Л и з а. Нет, лучше не говорить.
Сказать, так вы испугаетесь.
А н н а У с т и н о в н а. Ангел-хранитель
над тобой!
Л и з а. Ах, бабушка, я боюсь, я боюсь...
А н н а У с т и н о в н а. Чего же ты,
душенька, боишься?
Л и з а. Я боюсь, что надоест мне
работа, опостылеет, тогда я ее брошу...
А н н а У с т и н о в н а. Поди ко мне,
поди, дитя мое! Господи, сохрани ее и
помилуй!
Л и з а (вставая). Бабушка, давайте
молиться вместе! Трудно мне, трудно!
(Подходит к Анне Устиновне.)
Входит торопливо Кисельников.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Анна Устиновна, Лиза и Кисельников.
К и с е л ь н и к о в. Конура, конура...
А н н а У с т и н о в н а. Что, что ты?
К и с е л ь н и к о в. Конура, говорит,
собачья конура...
А н н а У с т и н о в н а. Да кто
говорит-то?
К и с е л ь н и к о в. Вот я пришел, вот
я пришел... Вот деньги! Я взял, принес...
Деньги спрятать, спрятать... (Отдает
Анне Устиновне десятирублевую
ассигнацию.)
А н н а У с т и н о в н а. Где ты взял,
Кирюша, столько денег? Товару-то у
вас всего на какой-нибудь рубль
было.
К и с е л ь н и к о в. Нет, товар здесь,
не продали, ничего не продали. Нынче
день тяжелый, тяжелый день.
Торговцы говорят, - нейдет, говорят,
товар с рук, день тяжелый.
А н н а У с т и н о в н а. Где ж ты взял?
К и с е л ь н и к о в. Там... барин,
такой...
А н н а У с т и н о в н а. Приятель твой,
Погуляев?
К и с е л ь н и к о в. Нет.
А н н а У с т и н о в н а. Неужли ж ты не
помнишь приятеля своего, Погуляева?
Учились вместе. Ведь он твой
приятель.
К и с е л ь н и к о в. Приятель,
Погуляев? У меня один есть приятель,
два есть приятеля.
А н н а У с т и н о в н а. Так это не он
тебе дал деньги?
К и с е л ь н и к о в. Нет, он, он...
А н н а У с т и н о в н а. Погуляев?
К и с е л ь н и к о в. Да. Вот деньги...
Только он не Погуляев, он Грознов.
А н н а У с т и н о в н а. Барин, сосед
наш? Это богач-то?
К и с е л ь н и к о в. Да, богатый,
богатый! У!! Дом... всё лакеи, лакеи...
А н н а У с т и н о в н а. За что же он
тебе дал?
К и с е л ь н и к о в. Он дома, а я на
улице; он говорит: "Поди сюда!"
Я пошел, пошел, на крыльцо иду,
говорю: "Талан-доля, иди за мной, я
буду счастлив, и ты будешь счастлив".
Он и дал.
А н н а У с т и н о в н а. Да за что, все
я не пойму. Так, на бедность, что ли?
К и с е л ь н и к о в. Да, на бедность.
"Ты, говорит, в конуре живешь... И
дочь, говорит, держишь в собачьей
конуре... Вот, говорит, ей флигель,
хороший, хороший. И тебе, говорит, и
всем дам. Хочешь, говорит?" Я хочу,
я пойду; вот я все возьму, я пойду. (Собирает
вещи.) Я пошел. Талан-доля...
А н н а У с т и н о в н а. Постой,
Кирюша, не ходи.
Кисельников останавливается.
Л и з а. Погодите, бабушка. (Кисельникову.)
Как он сказал? Дочь твоя в конуре
живет?
К и с е л ь н и к о в. Да, в конуре... Ей,
говорит, вот как надо жить, вот
какой дом... она красавица.
А н н а У с т и н о в н а. Что ж бы это
такое значило?
Л и з а. Подумайте, бабушка.
А н н а У с т и н о в н а. Ума не
приложу.
Л и з а. Ну, так я вам растолкую. Это
дело касается меня, одной меня.
А н н а У с т и н о в н а. Тебя? Как же
это?
Л и з а. Я ему давно нравлюсь.
А н н а У с т и н о в н а. Да ведь он
женатый, у него жена в Петербурге.
Л и з а. Ну, так что ж, что женатый! Эх,
бабушка! Уж не пришло ли вам в
голову-то, что он жениться на мне
хочет! У него, говорят, сто тысяч
доходу. При таких деньгах все
купить можно.
А н н а У с т и н о в н а. Ах, батюшки!
Вот беда-то! Как же нам быть-то?
Л и з а. Думайте, бабушка.
А н н а У с т и н о в н а. Ох, не
спрашивай ты меня, не спрашивай! Что
мать, что бабка - обманщицы, лукавые
поноровщицы; на добро детей не учат,
всяким их шалостям потакают. Вот я
раз Кирюшу пожалела, не на добро его
научила; словно как от тех моих слов
и сталося. А грех-то на моей душе.
Первые-то матери грешницы, первые
за детей ответчицы.
Л и з а. Кто ж меня, бабушка, на ум
наведет? У кого же мне себе ученья
искать, как мне на белом свете жить;
что на свете хорошо, а что дурно?
Молода ведь я, какие у меня силы,
какой у меня разум!
А н н а У с т и н о в н а. Ох, не знаю я!
Ты у нас хозяйка, ты у нас большая.
Думай сама об себе, как тебе лучше.
Что я тебе посоветую! И там беда, и
здесь беда.
К и с е л ь н и к о в. Я все собрал, я
пошел. (Надевает картуз.)
А н н а У с т и н о в н а. Погоди,
Кирюша! Стара я стала, кости мои
покоя хотят; теплую бы мне комнату
да уход бы за мной! Да на тебя-то бы
поглядела, на нарядную да на
богатую. Ох, да не слушай ты меня,
старую дуру, не слушай.
Л и з а. Кто же мне теперь поможет!
Стою я над пропастью, удержаться
мне не за что. Ох, спасите меня, люди
добрые! Бабушка, да поговорите со
мной что-нибудь!
Входит Погуляев.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Анна Устиновна, Лиза, Кисельников и
Погуляев.
Л и з а. Ах, как вы вовремя! Мне нужно
совета спросить, а не у кого.
Помогите мне!
П о г у л я е в. Я за тем и пришел.
А н н а У с т и н о в н а. Что ты, Лиза!
Да разве говорят об этом
посторонним людям?
Л и з а. Значит, это очень дурно, коли
не говорят.
А н н а У с т и н о в н а. Что хорошего?
Только крайность заставляет.
П о г у л я е в. Да что такое?
А н н а У с т и н о в н а. Уж не знаю,
как и сказать вам. Барин богатый,
сосед наш, дает нам даром квартиру и
все; так вот мы и думаем, переезжать
ли нам.
К и с е л ь н и к о в (Погуляеву тихо).
Он мне денег дал. Еще даст... много...
П о г у л я е в (кивая головой). Ах ты,
несчастный!
Л и з а. Говорите со мной, он вас не
узнаёт.
П о г у л я е в (Лизе). Так вы моего
совета спрашиваете?
Л и з а. Что лучше - стыд или нужда?
Стыд, говорят, скоро проходит, а
нужда вечно точит, покоя не дает.
П о г у л я е в. И то, и другое
нехорошо.
Л и з а. Это я знала и без вас.
Хорошего у нас нет, мне его и не
дождаться, а вот из дурного-то что
мне выбрать?
П о г у л я е в. Я вам вот что
посоветую: не думайте ни о том, ни о
другом, а подите замуж за меня.
Л и з а. Замуж? Вы не шутите?
П о г у л я е в. Что за шутки!
Л и з а. Мы так бедны, так несчастны,
что с нами шутить грех.
П о г у л я е в. Нет, я решился твердо.
Давайте руку. (Берет ее руку.) Вот
так! Я как ушел от вас, все ходил по
улице да думал, вот и решился.
А н н а У с т и н о в н а. Вот радость-то!
Привел-таки меня Бог счастья
дождаться, не дал в горе умереть.
П о г у л я е в. Оно, знаете ли, было бы
гораздо лучше, если б вы меня любили.
Ведь вы меня не любите, вы от нужды
за меня идете.
Л и з а. Все равно, ведь я никого не
люблю. Вы меня умнее, вы сделаете
так, чтоб я вас любила.
П о г у л я е в. Как же это сделать?
Л и з а. А вот как: любите бабушку да
не попрекайте нас бедностью.
П о г у л я е в. Ну, так это просто.
Л и з а. Да будто вы не знаете? Это вы
нарочно спрашиваете. Вы гораздо
лучше нас знаете.
А н н а У с т и н о в н а. Скажите,
батюшка, как это вас Бог надоумил?
П о г у л я е в. Очень просто. Я всю
жизнь жил один, это мне надоело;
человек я одинокий, денег нажил - ну
и стал подумывать, как бы семьей
завестись; а тут вдруг вышел случай;
думаю, чего ж мне лучше!
К и с е л ь н и к о в (со слезами). Что ж
вы меня не пускаете! Он теперь ждет,
он говорил: "Ждать буду".
А н н а У с т и н о в н а. Куда теперь
идти! У нас Лиза замуж выходит.
К и с е л ь н и к о в. За кого? За кого?
А н н а У с т и н о в н а. Погляди за
кого. Ведь это твой приятель.
К и с е л ь н и к о в (кланяется
Погуляеву). Здравствуйте!
П о г у л я е в. Кирила Филиппыч, да
погляди на меня хорошенько! Помнишь?
Ну, помнишь Погуляева?
К и с е л ь н и к о в. Я к барину пойду.
П о г у л я е в. Ах, чудак! Да неужли ты
забыл? Помнишь, учились вместе?
Помнишь, в Нескучном саду гуляли? А
помнишь, я у твоей жены на именинах
был? Ну, а не помнишь - все равно,
давай снова познакомимся. Давай
руку. Ну, вот мы и приятели.
К и с е л ь н и к о в (припоминая). Ты
мне денег дал?
П о г у л я е в. Вспомнил теперь?
А н н а У с т и н о в н а. Хоть бы он
немножко-то очнулся, хоть бы
порадовался, бедный.
П о г у л я е в. А ты на мои деньги
тестю рому купил. Чудак ты этакой!
К и с е л ь н и к о в. Мне Погуляев
деньги дал.
П о г у л я е в. Я Погуляев-то и есть.
К и с е л ь н и к о в. А жена у меня
умерла... умерла!..
П о г у л я е в. Слышал, слышал. А на
дочке вот я женюсь.
К и с е л ь н и к о в (Анне Устиновне).
Маменька! Лиза! Он женится?.. Правда?
А н н а У с т и н о в н а. Слава Богу,
очнулся! Правда, Кирюша, правда.
П о г у л я е в. Вот вы ко мне и
переезжайте; будем жить все вместе.
К и с е л ь н и к о в (подумавши). А я
упал, обнищал, видишь. Под судом,
брат, под судом за подлог, за
подлость! А ты вспомнил нас,
приютить нас хочешь; спасибо тебе...
Л и з а. Папенька, благословите меня.
К и с е л ь н и к о в. Господи, Господи!
Не было мне счастья, весь век не
было; авось на твою долю, Лиза,
счастье выпадет. (Целует Лизу.)
Л и з а (Погуляеву). А вы меня выучите
такой работе, за которую много
денег дают?
П о г у л я е в. Да зачем вам теперь?
Л и з а. А затем, чтоб помогать
бедным девушкам. Много их в таком
положении, в каком я была.
Входит Боровцов.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Анна Устиновна, Лиза, Кисельников,
Погуляев и Боровцов.
Б о р о в ц о в. Мир честной компании!
Ну, брат Кирюша, с тебя спрыски. Что
ты приуныл? Этакое тебе счастье, а
ты нос повесил.
К и с е л ь н и к о в. Да, счастье,
счастье...
Б о р о в ц о в. Да как же не счастье!
Квартира будет хорошая, хлеб
даровой; дочку пристроил; у
богатого барина нужды знать не
будешь. Одно слово - Грознов, - всю
нашу Палестину купить может и
выкупить.
К и с е л ь н и к о в. Нет, не Грознов.
Б о р о в ц о в. Да что ты
отнекиваешься-то! Уж я, брат, знаю,
торговал ты хорошо, барыши у тебя
большие. Вот за это магарыч с тебя;
веди в трактир, угощай чаем!
К и с е л ь н и к о в. Погуляев! Ты
возьми к себе матушку и Лизу, а меня
не бери.
П о г у л я е в. Отчего же?
К и с е л ь н и к о в (тихо). Знаешь ли
ты, кого ты пригреть хочешь?.. Мы с
тестем... мошенники! Мы все продали:
себя, совесть, я было дочь продал...
Мы, пожалуй, еще украдем у тебя что-нибудь.
Нам с ним не жить с честными людьми,
нам только торговать на площади!
Нет! Ты нам только изредка когда
давай по рублику на товар наш,
больше мы не стоим.
А н н а У с т и н о в н а. Что ты, Кирюша,
что ты!
Л и з а. Папенька, не оставляйте нас.
П о г у л я е в. Что ты за вздор
говоришь!
К и с е л ь н и к о в. Нет, Погуляев,
бери их, береги их; Бог тебя не
оставит; а нас гони, гони! Мы вам не
компания, - вы люди честные. У нас
есть место, оно по нас. (Тестю.) Ну,
бери товар, пойдем. Вы живите с
Богом, как люди живут, а мы на
площадь торговать, божиться, душу
свою проклинать, мошенничать. Ну,
что смотришь! Бери товар! Пойдем,
пойдем! (Сбирает свой товар.)
Прощайте! Талан-доля, иди за мной... (Уходит.)
1865